有奖纠错
| 划词

Ainsi, on ne saurait utiliser un taureau primé dont la valeur repose dans le prix des saillies comme bête de somme.

因此,不得将价值在于配种的优用作负重的动物。

评价该例句:好评差评指正

Selon les conclusions d'un institut de recherche français, pour maintenir un niveau de reproduction satisfaisant, les sociétés aquacoles devront croiser leur souche de crevettes, venue au départ d'Amérique du Sud, avec d'autres souches qui seraient importées d'Hawaii.

一家法国研究所对此行业提出警告说,当地虾种原来从南美进口,要想维持殖率就须从夏威夷引进一个种,以进行新的遗传配种

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures indiquées figuraient l'amélioration de l'alimentation animale, l'amélioration des races et de la fécondité animales et la réduction de la pollution par les nutriments (Albanie, Bangladesh, ex-République yougoslave de Macédoine, Kenya et Mauritanie); la gestion du bétail et du fumier (Iran); et l'utilisation du fumier pour la production de biogaz et de fertilisants.

查明的措施包括改进饲料量,改进配种和育种工作,减污染(阿尔巴尼亚、孟加拉国、肯尼亚、毛里塔尼亚、前南斯拉夫的马其顿共和国);牲畜和粪便管理(伊朗);利用粪便来生产沼气和肥料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接