Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一般性辩论的内阁部长的参加此茶会。
Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.
已经解除婚姻的在遗产方面不能彼此继承。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交人员的有医疗和健康保险保障。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果遗嘱人的被排除在继承人的范围之外,该将得不到任何财产。
Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.
由方共拥有,而且,在以往的案例中,置家庭住所必须获得方的。
Ces règles offrent des garanties d'habitation supplémentaires aux enfants mineurs des époux.
些规则为方的未成年子女提供了额外的居住保障。
Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.
《立陶宛共和国民法典》详细规定了之间相互扶养的问题。
Le cas ne peut s'appliquer que si les deux époux sont responsables du divorce.
如果方对婚姻的破裂均负有责任,则该条款不予适用。
L'égalité entre époux signifie l'interdiction de toute discrimination.
方的平等指禁止任何歧视。
Les violences entre conjoints sont le type de violence familiale signalé le plus fréquemment.
虐待是报告的家庭暴力事件中最常见现象。
Toutefois, elles ne peuvent pas être obligées à témoigner contre leurs maris.
不过,她们没有义务提供对自己不利的证词。
L'une de ces questions concerne les possibilités d'emploi pour les conjoints des fonctionnaires de l'Organisation.
其中一个问题是联合国工作人员的的就业机会问题。
Les principales personnes à charge sont les conjoints et les enfants.
一级受扶养人是受扶养的和子女。
Une interprétation littérale de ces textes ne permet donc pas d'élargir le concept de « conjoint ».
因此,对《工作人员条例和细则》的字面解释没有为扩大“”概念的涵义留下任何余地。
La figure ci-après donne une image des délits de violence conjugale enregistrés.
下列图表显示了暴力案所记录的罪行。
Selon la loi en question, les conjoints peuvent être ensemble et individuellement propriétaires de biens.
一法律将婚姻的财产分为共的和个人的财产。
De plus, les parents des deux époux ont également tendance à influencer cette décision.
此外,方的父母也往往影响一决定。
La République tchèque n'envisage pas l'introduction d'une nouvelle infraction de viol conjugal.
捷克共和国不想将之间的强奸定为一种新的罪行。
L'époux ou l'épouse peut demander une pension alimentaire de l'autre.
中的任何一方均可要求另一方支付赡养费。
La solvabilité des époux s'évalue selon les mêmes critères.
评估的信誉时适用样的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Au total, Thomas, 121 femmes sont mortes sous les coups de leur conjoint."
“总共,托马斯,121名妇女在打击下死亡。”
Quand le perroquet gris d'Afrique choisit son partenaire, c'est pour la vie.
当非洲灰鹦鹉选择它时,它就会坚持一辈子。
" Tous les trois jours en France, une femme meurt sous les coups de son conjoint ou ex-conjoint."
“在法国,每三天,一名妇女在或前殴打下死亡。”
La première phase, c'est la montée d'un climat de tension qui est installé par l'agresseur, par le conjoint violent.
第一阶段是紧张气氛加剧,是由侵略者,造成。
L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.
耶和华神说,那人独居不,我要为他造一个帮助他。造一个像他。
Ils ont quitté leur ville d'affectation pour suivre leur conjoint.
他们离开了他们任务城市,跟随他们。
Son conjoint et un ami à lui ont été placés en garde à vue.
他和他一个朋友被拘留。
En France, la première journée du procès des époux Balkany.
在法国,审判巴尔干第一天。
En bref, les suites, en France du procès des époux Balkany.
简言之,在法国,对巴尔干审判后果。
Début décembre, le conjoint de Mireille était hospitalisé pour une pneumopathie.
12 月初,Mireille 因肺炎住院。
On est 2 dans l'usine, avec mon conjoint.
我们和我在工厂里 2 人。
Elles, ce sont les 121 femmes assassinées par leur conjoint l’an dernier en France.
她们是去在法国被谋杀121名妇女。
Si si, ça existe, M. Carvalho, sa femme, sa conjointe, attachée parlementaire à la permanence.
-如果是这样,它存在,卡瓦略先生,他妻子,他,议会专员永久。
Émeline Vin, pour le Royaume-Uni, il s'agit surtout de représailles.
艾梅琳·文认为, 对英国而言, 这主要是报复行为。 据俄罗斯称, 这两名英国人——一位34岁外交官及其另一位外交官——在签证申请中提供了错误信息, 并参与了间谍活动。 然而,他们驱逐发生在三名保加利亚公民在伦敦因在英国为俄罗斯从事间谍活动而被判有罪三天后。
Mon conjoint est cadre depuis un moment.
- 我担任高管已有一段时间了。
On pense à elle, à ses enfants, à son conjoint.
我们想到了她,她孩子,她。
Depuis 2018, le père, jugé violent, avait interdiction d'approcher sa fille et son ex-conjointe.
自 2018 以来,被视为父亲被禁止接近他女儿和他前。
L'ancien conjoint de la mère est activement recherché.
积极寻找母亲前。
Un masque anodin aux yeux des époux.
- 眼中无害面具。
Cette vacancière revient de la Normandie avec son conjoint.
这位度假者与她从诺曼底返回。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释