有奖纠错
| 划词

17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.

库克群岛共有350名副酋长酋长和高级酋长

评价该例句:好评差评指正

L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.

酋长国的另一半代表由酋长指定。

评价该例句:好评差评指正

Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.

出席传统领会会议的任何高级酋长, 酋长和副酋长都有权投1票。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.

任命更多的酋长酋长顾问方面的困难已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est la plus haute autorité de l'État.

这是国家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋长国组成(在酋长国君主缺席时由该酋长国的候补官员替代)。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.

每个岛屿都有它自己的酋长院,受《酋长院法案》支配。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.

酋长也主导斐济社会的经济。

评价该例句:好评差评指正

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

酋长男子树立意识。

评价该例句:好评差评指正

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长

评价该例句:好评差评指正

Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.

酋长委员会任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛酋长Ratu Jope Seniloli为副总统。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.

所以,马拉维的酋长大都是男子。

评价该例句:好评差评指正

Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.

岛屿会行使酋长院的所有行政职能。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.

每个执行伙伴都由一个酋长联络中心网支持。

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.

酋长院就影响到风俗和传统的务提出建议。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.

最高酋长院通常至少每12个月召开一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.

因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。

评价该例句:好评差评指正

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.

另一个进行变革的重要手段是借助传统酋长的力量。

评价该例句:好评差评指正

Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.

Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋长

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rubéfaction, rubéfiant, rubéfier, rubelle, rubellite, rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语版《阿凡达》

C'est Tsu'tey qui est devenu Olo'eyktan, maintenant.

苏泰现在是了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il faut dire que Tezcatlipoca est le dieu des chefs, des sorciers et des guerriers.

Tezcatlipoca是、巫师和战士的神。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Décidément, les deux chefs sont aussi fourbes et habiles l'un que l'autre !

两位绝对是同样狡猾、同样聪明!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Temüjin n'a pas dix ans lorsqu'il est fiancé à la fille d'un autre chef.

铁木真与另一个的女时还不到十岁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un émirat, c'est-à-dire un pays gouverné par un prince musulman.

它是一个,也就是说,由一位穆斯林王子统治的家。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Aujourd'hui, le plus haut bâtiment du monde se trouve à Dubaï, aux Émirats arabes unis.

今天,世界上最高的建筑矗立在阿拉伯联合的迪拜。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Le Maroc était un terrain d'entraînement idéal pour préparer l'ascension libre d'El Capitan.

摩洛哥是为徒手攀登巨石(El Capitan)做准备的理想训练场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Justement, des voix s'élèvent pour accuser l'émirat d'entretenir des relations amicales avec des groupes terroristes.

恰恰是,有人指责与恐怖组织有友好关系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et un peu partout, les chefs locaux, les caudillos, essayent de se tailler de petits royaumes.

到处都是地方事首领,他们正试图开辟小王

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar n'est alors qu'un petit chef secondaire, ne représentant aucun danger pour la couronne d'Espagne.

玻利瓦尔当时只是一个次要的次级,对西班牙王室没有威胁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les plus riches, comme les chefs, ont un casque et une cuirasse légère.

最富有的人和一样,戴着头盔,穿着轻甲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bah oui, chaque chefferie avait sa propre capitale, pas évident pour les chercheurs !

嗯,是的,每个都有自己的首都,对研究人员来说并不容易!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pense aujourd'hui que le pouvoir royal est en fait venu s'ajouter aux chefferies tribales qui existaient déjà.

现在人们认为,王权实际上是在已经存在的部落领地之外出现的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1050 son fils Magnus dirige une expédition de soutien au chef Gallois alors en guerre contre les Anglais.

1050 年,他的子马格努斯率远征,支持与英人交战的威尔士

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai vu que le chef Sarran il battait quelque chose.

我看到萨兰在打什么东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

C'est la première visite officielle du président français dans l'émirat.

这是法总统首次正式访问

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修本)第一册

Pardon, je ne sais pas. Demande au chef.

- 对不起,我不知道问问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

C'est ce qu' a déclaré une responsable du gouvernement de l'émirat.

这是政府的一名官员所说的话。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Le chef uraka leur propose sa version du feuille d'automne.

浦香向他们提供了他版本的秋叶。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

L'Émirat a su démontrer son habileté sur des dossiers sensibles.

在敏感问题上展示了其技巧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rudement, rudenté, rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接