有奖纠错
| 划词

Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.

来自当地组织和机构的47名表以及世袭酋长参加了研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长崇高的威望更具合法性。

评价该例句:好评差评指正

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.

酋长也主导斐济社会的经济。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首。

评价该例句:好评差评指正

Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.

酋长委员会任 Ratu Josefa Iloilo为总统,任巴乌岛酋长Ratu Jope Seniloli为副总统。

评价该例句:好评差评指正

Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.

因为这场战争导致了罗图酋长要求英国兼并该岛。

评价该例句:好评差评指正

Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.

Didi女士(夫)说,目前各环礁没有女酋长

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait presque 10 ans que ce titre n'a pas été porté.

Leiato头衔是当地七个最高酋长头衔之一,已经空缺约十年。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.

只有族长(一个大家族中的传统酋长)才能当选参议员。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.

所以,拉维的酋长大都是男子。

评价该例句:好评差评指正

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长

评价该例句:好评差评指正

S. E. M. Olusegun Obansanjo, Président du Nigéria, a présidé le Sommet.

尼日利亚联邦共和国总统奥卢塞贡·奥巴桑乔酋长阁下主持了国家首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Air Cess opère essentiellement à partir des Émirats, Sharjah notamment, et aussi Ras-al-Khaimah et Doubaï.

Air Cess 公司大多数业务基地在阿拉伯联合酋长国,特别是Sharjah,不过Ras-al-Khaimah和迪拜也有业务。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.

更多的酋长酋长顾问方面的困难已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité coopérera avec un organe similaire composé de chefs autochtones.

该委员会将同一个由土著酋长组成的类似机构进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.

酋长院就影响到风俗和传统的事务提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est un émirat, c'est-à-dire un pays gouverné par un prince musulman.

它是一个酋长国,也就是,由一位穆斯林王子统治国家。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire que Tezcatlipoca est le dieu des chefs, des sorciers et des guerriers.

Tezcatlipoca是酋长、巫师和战士神。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Temüjin n'a pas dix ans lorsqu'il est fiancé à la fille d'un autre chef.

铁木真与另一个酋长女儿订婚时还不到十岁。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Décidément, les deux chefs sont aussi fourbes et habiles l'un que l'autre !

两位酋长绝对是同样狡猾、同样聪明!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le Maroc était un terrain d'entraînement idéal pour préparer l'ascension libre d'El Capitan.

摩洛哥是为徒手攀登酋长巨石(El Capitan)做准备理想训练场。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Aujourd'hui, le plus haut bâtiment du monde se trouve à Dubaï, aux Émirats arabes unis.

今天,世界上最高建筑矗立在阿拉伯联合酋长迪拜。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

C'est Tsu'tey qui est devenu Olo'eyktan, maintenant.

苏泰现在是酋长了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Justement, des voix s'élèvent pour accuser l'émirat d'entretenir des relations amicales avec des groupes terroristes.

恰恰是,有人指责酋长国与恐怖组织有友好关系。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Et un peu partout, les chefs locaux, les caudillos, essayent de se tailler de petits royaumes.

到处都是地方酋长,军事首领,他们正试图开辟小王国。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Bolivar n'est alors qu'un petit chef secondaire, ne représentant aucun danger pour la couronne d'Espagne.

玻利瓦尔当时只是一个次要次级酋长,对西班牙王室没有威胁。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Bah oui, chaque chefferie avait sa propre capitale, pas évident pour les chercheurs !

嗯,是,每个酋长都有自己首都,对研究人员来并不容易!

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

On pense aujourd'hui que le pouvoir royal est en fait venu s'ajouter aux chefferies tribales qui existaient déjà.

现在人们认为,王权实际上是在已经存在部落酋长领地之外出现

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

En 1050 son fils Magnus dirige une expédition de soutien au chef Gallois alors en guerre contre les Anglais.

1050 年,他儿子马格努斯率军远征,支持与英国人交战威尔士酋长

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Les plus riches, comme les chefs, ont un casque et une cuirasse légère.

最富有人和酋长一样,戴着头盔,穿着轻甲。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que le chef y est enterré, parce que ce tombeau nous protège, parce que la montagne est tabou !

“因为那酋长在这里埋着呀,因为这坟墓保护着我们呀,因为这座山被‘神禁’了呀!”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pour le premier, il s'agit du Dubaï cric Tower, toujours aux Émirats arabes unis, qui devrait dépasser les 900 m.

第一个是迪拜杰克塔,还是在阿拉伯联合酋长国,它应该会超过900米。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Sauf certains groupes, qui continuent à razzier le Texas, notamment sous le commandement d'un certain chef Quanah Parker.

除了一些团体继续通过德克萨斯州劫掠,特别是在某位名叫夸纳·帕克酋长指挥下。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Pardon, je ne sais pas. Demande au chef.

- 对不起,我不知道问问酋长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 在人群中,许多酋长国居民或外籍人士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils font régner le nouvel ordre de l'Emirat islamique d'Afghanistan.

他们使统治阿富汗伊斯兰酋长新秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接