17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副酋长,酋长和高级酋长。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各酋长国的另一半代表由酋长指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领会会议的任何高级酋长, 酋长和副酋长都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多的酋长和酋长顾问方面的困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是国家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋长国组成(在酋长国君主缺席时由该酋长国的候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己的酋长院,受《酋长院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
酋长也主导斐济社会的经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认的血统关系指定酋长。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大酋长委员会任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛酋长Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿会行使酋长院的所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴都由一个酋长联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋长院就影响到风俗和传统的务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高酋长院通常至少每12个月召开一次会议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革的重要手段是借助传统酋长的力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Tsu'tey qui est devenu Olo'eyktan, maintenant.
苏泰现在是了。
Il faut dire que Tezcatlipoca est le dieu des chefs, des sorciers et des guerriers.
Tezcatlipoca是、巫师和战士的神。
Décidément, les deux chefs sont aussi fourbes et habiles l'un que l'autre !
两位绝对是同样狡猾、同样聪明!
Temüjin n'a pas dix ans lorsqu'il est fiancé à la fille d'un autre chef.
铁木真与另一个的女时还不到十岁。
C'est un émirat, c'est-à-dire un pays gouverné par un prince musulman.
它是一个,也就是说,由一位穆斯林王子统治的家。
Aujourd'hui, le plus haut bâtiment du monde se trouve à Dubaï, aux Émirats arabes unis.
今天,世界上最高的建筑矗立在阿拉伯联合的迪拜。
Le Maroc était un terrain d'entraînement idéal pour préparer l'ascension libre d'El Capitan.
摩洛哥是为徒手攀登巨石(El Capitan)做准备的理想训练场。
Justement, des voix s'élèvent pour accuser l'émirat d'entretenir des relations amicales avec des groupes terroristes.
恰恰是,有人指责与恐怖组织有友好关系。
Et un peu partout, les chefs locaux, les caudillos, essayent de se tailler de petits royaumes.
到处都是地方,事首领,他们正试图开辟小王。
Bolivar n'est alors qu'un petit chef secondaire, ne représentant aucun danger pour la couronne d'Espagne.
玻利瓦尔当时只是一个次要的次级,对西班牙王室没有威胁。
Les plus riches, comme les chefs, ont un casque et une cuirasse légère.
最富有的人和一样,戴着头盔,穿着轻甲。
Bah oui, chaque chefferie avait sa propre capitale, pas évident pour les chercheurs !
嗯,是的,每个都有自己的首都,对研究人员来说并不容易!
On pense aujourd'hui que le pouvoir royal est en fait venu s'ajouter aux chefferies tribales qui existaient déjà.
现在人们认为,王权实际上是在已经存在的部落领地之外出现的。
En 1050 son fils Magnus dirige une expédition de soutien au chef Gallois alors en guerre contre les Anglais.
1050 年,他的子马格努斯率远征,支持与英人交战的威尔士。
J'ai vu que le chef Sarran il battait quelque chose.
我看到萨兰在打什么东西。
C'est la première visite officielle du président français dans l'émirat.
这是法总统首次正式访问。
Pardon, je ne sais pas. Demande au chef.
- 对不起,我不知道问问。
C'est ce qu' a déclaré une responsable du gouvernement de l'émirat.
这是政府的一名官员所说的话。
Le chef uraka leur propose sa version du feuille d'automne.
浦香向他们提供了他版本的秋叶。
L'Émirat a su démontrer son habileté sur des dossiers sensibles.
在敏感问题上展示了其技巧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释