C'est presque un miracle pour elle, qui vit dans un café d'ouvrier, à la frontière de Paris.
这对于生活在巴黎郊工人聚
咖啡
斯黛拉来说简直是
奇迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des casiers pour ranger ses affaires, une salle commune pour se détendre. Pour beaucoup de travailleurs, ces hôtels situés dans des quartiers centraux de la capitale évitent parfois d'avoir à rentrer dans une banlieue lointaine.
- 储物柜可存放您的物品,公共休息室供您放松身心。对于许多工人来说,这些位于首都中心地区的酒店有时不必回到遥远的郊区。
Les habitants dépossédés, très souvent ouvriers, sont alors contraints d'abandonner le centre de la ville pour s'installer vers les faubourgs du Temple, Saint-Antoine, et Saint-Marceau, mais également du côté des communes nouvellement annexées à la capitale.
被剥夺财产的居民(通常是工人)被迫放弃市中心,定居在坦普尔、圣安托万和圣马索的郊区,以及新并入首都的城镇。