有奖纠错
| 划词

Fournir de l'eau potable et des services d'assainissement adéquats à la population urbaine et périurbaine croissante est un défi majeur.

向日益增加城市和近郊区人口提供安全饮水和适当卫生服务是一项巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, l'existence de modes de transport adéquats pour les populations vieillissantes dans les zones périurbaines est un problème croissant.

在发达国家,日益引起人们关切郊区老龄人口

评价该例句:好评差评指正

Il vise également à étendre et à améliorer la couverture sanitaire des populations des zones urbaines et sub-urbaines défavorables, aussi bien sur le plan quantitatif que qualitatif.

另一项目标是从质量和数量上扩大并改进城市和郊区处境不利人口卫生保健覆盖率。

评价该例句:好评差评指正

Il a surtout été question d'assurer aux pauvres des zones urbaines et périurbaines l'accès à l'énergie, de recommander la mise en place de vastes programmes d'électrification des bidonvilles et de promouvoir l'utilisation des sources d'énergies nouvelles et renouvelables pour améliorer l'accès aux services de base, comme l'eau, l'assainissement, l'électricité et le combustible pour la cuisson des aliments.

人居署主要重点是强调城市和近郊区贫困人口获得能源问题,建议开展大规模贫民区电方案,并在使人们更好地获得水、电、环境卫生和炊用燃料等基本服务工作中推广应用新能源和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇

De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.

此,市中心的人口数量少,人口数量上升,大家互不相识,孤独又不安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接