有奖纠错
| 划词

Personne n'a d'assurance contre ce mal.

任何国家都无法保障不受这一邪恶影响

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a aussi beaucoup à faire pour lutter contre les maux de nos sociétés.

然而,也能够做很多事来减轻各种邪恶影响

评价该例句:好评差评指正

La plaie du terrorisme a affecté des personnes de différentes religions et cultures.

恐怖主义邪恶已经影响到不同宗教和文化人。

评价该例句:好评差评指正

La menace grave et omniprésente du terrorisme ne connaît pas de frontière; aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux et dévastateurs.

恐怖主义严重、广泛威胁不分国家;没有国家不受其邪恶破坏性影响

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre les mesures voulues pour assurer des retraites aux anciens fonctionnaires souhaitant revenir et enrayer l'influence sournoise des extrémistes favorables à l'intégration dans les camps de réfugiés.

必须采取行动,给愿返回前公务员提供养恤金,并遏制主合并极端主义分子在难民营中恶毒邪恶影响

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra également de mieux lutter contre la traite des êtres humains, qui procure des ressources supérieures à celles du trafic de drogue, ses effets pervers et la corruption qui la favorise.

这还将加打击非法贩运人口斗争,贩运人口涉及资源比贩运毒品还多。 而且,这将有助于对付助长贩运人口腐败以及人员偷渡邪恶影响

评价该例句:好评差评指正

Il souligne l'impact nuisible de la corruption sur la société, mais aussi le rôle néfaste que jouent les groupes puissants impliqués dans le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée à l'échelle internationale.

了腐败对于社会邪恶影响以及一些涉及诸如国际毒品贩运和有组织犯罪势力团体所扮演角色。

评价该例句:好评差评指正

Sur les plans sociologique et anthropologique, on pourrait la décrire comme un phénomène que l'on invoque pour expliquer le malheur en l'attribuant à l'influence maléfique d'une personne, appartenant ou non à la communauté.

从社会学和人类学角度看,可将其描述为用来解释灾祸一种现象:人把灾祸归因于社区内部或外部某人邪恶影响

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement en appliquant cette vaste panoplie de mesures que les États seraient à même de se prémunir par des moyens de défense à long terme contre les incidences insidieuses de l'appel à la haine.

只有通过实施广泛行动,各国才能确保长期防御仇恨言论邪恶影响

评价该例句:好评差评指正

Le mercenaire en tant qu'individu, de même que le mercenariat en tant que conduite délictueuse caractéristique d'un État ou d'une organisation qui emploie des mercenaires à des fins précises, obéit à des intérêts néfastes qui peuvent compromettre le droit d'un peuple à l'autodétermination, la stabilité d'un gouvernement constitutionnel, la paix dans une région, la sécurité et la tranquillité publiques dans d'autres ou qui peuvent rompre l'ordre juridique par des trafics prohibés qui portent gravement atteinte à la vie, la liberté, la santé et l'intégrité physique des individus et troublent l'harmonie de la vie sociale.

雇佣军作为个人,与涉及一个国家或组织为特定目的利用雇佣军而为其充当雇佣兵这种犯罪行为一样,满足了邪恶利益目的,这种邪恶利益目的可能影响到人民自决权,宪法政府稳定、一个地区和平或公共安全,影响地区安宁,或通过非法走私而使法律秩序崩溃,从而对生命、自由、健康、人身完整和积极社会共存产生严重影响

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Le dimanche de la Résurrection, le père Antonio Isabel, qui était centenaire, affirma en chaire que la mort des oiseaux avait été dictée par la mauvaise influence du Juif errant qu'il avait lui-même aperçu la nuit passée.

在复活主日,百岁老人安东尼奥·伊莎贝尔神父在,鸟亡是由他昨晚亲眼看到流浪犹太人邪恶影响所决定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接