有奖纠错
| 划词

Tu manges comme un cochon!

你像猪一样吃得龌龊邋遢

评价该例句:好评差评指正

Si une personne âgée est déprimée ou vit dans des conditions d'hygiène déplorables, cela peut être signe de négligence de soi.

精神忧郁、生活邋遢也可能是自我标志。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料标志包括能够表明老人身状况欠佳各种外在症状,例如脸色苍白、嘴、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équipollent, équipollente, équipondérance, équipondérant, équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Au final, ce look ne fait pas du tout mal habillé.

最后,个造型一点也不

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y avait en eux une parfaite entente de mauvaise grâce et de sénilité.

与衰老在他们身上合而为一。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Sale, je supporte votre saleté depuis très, très longtemps !

脏兮兮先生,我忍受你的已经很久了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sale, échevelée, Winky passa la tête derrière les jambes de Rogue et regarda elle aussi.

遢的闪闪从斯内普的脚边探出头来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sales, dragueurs, râleurs, mais d'où viennent ces clichés ?

,会撩,爱抱怨,些刻板印象从何而来?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ma grand-mère c'était un peu une souillon donc c’était le bonheur partout.

我的祖母有一点,东西会放得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La personne la moins bien habillée, qui avait l'habit le moins beau était celle qui était la plus efficace.

穿着最的那个人最能干。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mon père aussi est un Moldu mais c'est un vrai cochon.

“我爸爸也是麻瓜出身,他是个典型的鬼。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il se mit à parler de Mme Homais, dont la tenue fort négligée leur prêtait à rire ordinairement.

他又谈起奥默太太来,他们平常老是笑她衣着随便,

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ce n'était pas difficile, ils ont tous des noms du style Borbog le Barbu ou Eûrk le Crasseux.

“他们都叫长胡子长长、样的名字,编起来不难。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le chômage a précipité le divorce d'Albert Klein, et il est devenu, dit-il, un célibataire un peu désordonné.

失业加速了阿尔伯特 克莱恩的离婚,且他变成,他说,一名有点儿的单身人士。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

D’abord les gens étaient sales, les mains n’étaient pas jolies du tout, elles étaient plutôt à ne pas montrer.

首先如果人的话,手肯定也不漂亮,肯定也不会把手拿出来示人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La gueule de bois, c'est un peu ce sale état dans lequel on est le lendemain d'une fête un peu trop arrosée.

La gueule de bois有点像聚会结束后的第二天喝得酩酊大醉的状态。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À ses côtés, aussi mal vêtu et en aussi piteux état, se trouvait ramené le colonel Gerineldo Marquez.

在他身边的,衣着,状况如此可怜,带来了热里内尔多·马尔克斯上校。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il ne pouvait s’imaginer que ce fût vraiment cette créature divine qu’il apercevait au milieu de ces êtres immondes dans ce taudis monstrueux.

他不能想象的是,出现在种丑恶的魔窟里的瘪三当中的竟真会是那个天女似的人儿。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me brosse tout le temps les cils dans la journée, parce que sinon, je trouve que ça fait très négligé d'avoir les cils tous mélangés.

我一天中总是会刷睫毛,否则,我会觉得睫毛看起来很

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La tenue de Harry Potter n'était pas faite pour lui attirer la faveur de voisins convaincus qu'il devrait exister une loi contre les gens débraillés.

哈利·特的副模样,是无法讨得邻居们喜欢的。他们那些人认为,破旧应该受到法律制裁。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien aussi le fait que ça soit un peu kitsch et ça rappelle un peu les vieux films américains où ils sont un peu tous mal habillés.

我也喜欢它有点俗气的样子,让我想起了一些老美国电影里人们穿着的样子。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vrai qu'on ne voit pas beaucoup de gens sortir de manière très négligée comme par exemple on peut le voir aux États-Unis où là les gens attachent probablement beaucoup moins d'importance à ça.

确实,我们很少看到人们以非常的方式出门,比如在美国,那里的人们可能对此不太重视。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La salle était d’une saleté noire, le carreau et les murs tachés de graisse, le buffet et la table poissés de crasse ; et une puanteur de ménage mal tenu prenait à la gorge.

房间里又黑又脏,地面和墙上尽是一块一块的油垢,食橱和桌子脏得发黏,房间里那股人家的臭味令人发噎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接