Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭到不可逆转的失败。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
西兰正在遭有史以来最为严重的一次海洋污染。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次遭战中阵亡。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他的不幸遭。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
的遭,格兰古瓦话没说,忍住了,随来,走到塞纳河边去。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭到的痛苦是更惨酷,更真切的。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
位海员曾两次遭到船舶失事。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭感动了我。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不幸的遭的话,我们之中没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭将带给个开始一个他无法想象的情况。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,均与他所遭到的事件息息相关。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭同样的命运。
Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.
病人遭的另一个不幸问题是,他们通常被亲属抛弃。
Lorsque surviennent des catastrophes naturelles, le nombre de ces fraudes peut augmenter d'une manière spectaculaire.
一旦遭自然灾难,此类做法的发生率就会迅速提高。
Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.
理事会注意到海地当局所遭到的困难和作出的努力。
De même, nous tenons à mentionner à l'Assemblée un problème dont nous souffrons presque tous.
同样,我们愿在大会提及一个几乎大家都在遭的问题。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭创的地方。
Leur souffrance est indicible, leur expérience incommunicable.
他们的痛苦是无法形容的,他们的遭难以描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En moyenne, en France, 4 élèves par classe ont déjà vécu du cyberharcèlement.
在法国,平均每班有4名学生遭过网络欺凌。
J'ai eu un problème de santé, plus jeune.
在我年轻时候,我曾遭过一健康问题。
Et du coup, chacun avait ramené son histoire et chacun avait dénoncé certaines choses.
因,每人都讲述了自己故事,每人都谴责了一些遭。
Je vous assure de toute ma sympathie.
我很同情你遭。
Dans sa mortelle angoisse, tous les dangers lui eussent semblé préférables.
这种焦虑真是要命啊,简直无论遭什么危险都要好受些。
Que se passa-t-il ensuite dans la destinée de M. Myriel ?
后,他一生有些什么遭呢?
La Nouvelle-Calédonie ou l'Australie rencontrent, elles, des épisodes de sécheresse.
新喀里多尼亚或澳大利亚,遭干旱。
Celle que tu as reçue de lui six mois après son terrible accident.
“在他遭意外事件月之后,他寄给你那封信。
Un siècle, acheva Harry. C'est Dubois qui me l'a dit.
“是一世纪以来。”哈利说着,用手撮起馅饼塞进嘴里。经过下午这场惊动魄遭,他觉特别饿。“伍德告诉我。”
Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.
我们正好幸运地站在对面,所以没有遭到危险。
Ce qui arriva à Candide, à Cunégonde, à Pangloss, à Martin, etc.
老实人,居内贡,邦葛罗斯和玛丁等人遭。
Comment Candide se sauva d’entre les Bulgares, et ce qu’il devint.
老实人怎样逃出保加利亚人掌握,以后又是怎样遭。
– Nous n'étions pas en danger, répondit Keira.
“我们没有遭什么危险。”凯拉表示。
C'est une série de défaites pour l'armée continentale.
大陆军队遭了一系列失败。
On pourrait comparer ça à la crise qui parcourt l'empire romain au troisième siècle.
我们可以将其与罗马帝国在第三世纪遭危机相比较。
Quelle fatalité ! quelle amère moquerie du sort !
这遭太险恶了!命运也未免太作弄人了!
Cette effroyable situation, qui durait déjà depuis plus d’une heure, changeait d’aspect à chaque instant.
这种已经延续了一多小时险恶遭仍在随时改变形势。
L’observatoire a été très endommagé en septembre 2017 par l’ouragan Maria, et menace ruine.
该天文台在2017年9月遭玛利亚飓风重创,严重受损,面临倒塌风险。
Est-ce que l ’ouragan qui a frappé le Mexique vous a touchés ?
墨西哥刚刚遭了飓风,你们有没有受到影响?
Si tu lis ces mots c’est que c’est moi qui avais raison.
当你看到这封信时候,我可能已经遭意外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释