有奖纠错
| 划词

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将到不可逆转的失败。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的给他的旅程带来了他无法想象的转变 。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

西兰正在有史以来最为严重的一次海洋污染。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.

士兵在一次战中阵亡。

评价该例句:好评差评指正

Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

他非常详细地向我们描述了他的不幸

评价该例句:好评差评指正

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

,格兰古瓦话没说,忍住了,随来,走到塞纳河边去。

评价该例句:好评差评指正

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次到的痛苦是更惨酷,更真切的。

评价该例句:好评差评指正

Ce marin a fait naufrage deux fois.

位海员曾两次到船舶失事。

评价该例句:好评差评指正

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸感动了我。

评价该例句:好评差评指正

Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

如果他不对保罗讲他不幸的的话,我们之中没有人去看他。

评价该例句:好评差评指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不到的将带给开始一个他无法想象的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.

他心脏病两次暴发,均与他所到的事件息息相关。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正同样的命运。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également déplorer le fait que les patients sont abandonnés par leur famille.

病人的另一个不幸问题是,他们通常被亲属抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque surviennent des catastrophes naturelles, le nombre de ces fraudes peut augmenter d'une manière spectaculaire.

一旦自然灾难,此类做法的发生率就会迅速提高。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所到的困难和作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous tenons à mentionner à l'Assemblée un problème dont nous souffrons presque tous.

同样,我们愿在大会提及一个几乎大家都在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了一成不变的地方。

评价该例句:好评差评指正

Leur souffrance est indicible, leur expérience incommunicable.

他们的痛苦是无法形容的,他们的难以描述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En moyenne, en France, 4 élèves par classe ont déjà vécu du cyberharcèlement.

在法国,平均每班有4名学生过网络欺凌。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai eu un problème de santé, plus jeune.

在我年轻时候,我曾过一健康问题。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et du coup, chacun avait ramené son histoire et chacun avait dénoncé certaines choses.

,每人都讲述了自己故事,每人都谴责了一些

评价该例句:好评差评指正
应口说法语

Je vous assure de toute ma sympathie.

我很同情你

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans sa mortelle angoisse, tous les dangers lui eussent semblé préférables.

这种焦虑真是要命啊,简直无论什么危险都要好受些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que se passa-t-il ensuite dans la destinée de M. Myriel ?

后,他一生有些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La Nouvelle-Calédonie ou l'Australie rencontrent, elles, des épisodes de sécheresse.

新喀里多尼亚或澳大利亚,干旱。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Celle que tu as reçue de lui six mois après son terrible accident.

“在他意外事件月之后,他寄给你那封信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un siècle, acheva Harry. C'est Dubois qui me l'a dit.

“是一世纪以来。”哈利说着,用手撮起馅饼塞进嘴里。经过下午这场惊动魄,他觉特别饿。“伍德告诉我。”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.

我们正好幸运地站在对面,所以没有到危险。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce qui arriva à Candide, à Cunégonde, à Pangloss, à Martin, etc.

老实人,居内贡,邦葛罗斯和玛丁等人

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Comment Candide se sauva d’entre les Bulgares, et ce qu’il devint.

老实人怎样逃出保加利亚人掌握,以后又是怎样

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'étions pas en danger, répondit Keira.

“我们没有什么危险。”凯拉表示。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une série de défaites pour l'armée continentale.

大陆军队了一系列失败。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pourrait comparer ça à la crise qui parcourt l'empire romain au troisième siècle.

我们可以将其与罗马帝国在第三世纪危机相比较。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelle fatalité ! quelle amère moquerie du sort !

太险恶了!命运也未免太作弄人了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette effroyable situation, qui durait déjà depuis plus d’une heure, changeait d’aspect à chaque instant.

这种已经延续了一多小时险恶仍在随时改变形势。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’observatoire a été très endommagé en septembre 2017 par l’ouragan Maria, et menace ruine.

该天文台在2017年9月玛利亚飓风重创,严重受损,面临倒塌风险。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Est-ce que l ’ouragan qui a frappé le Mexique vous a touchés ?

墨西哥刚刚了飓风,你们有没有受到影响?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Si tu lis ces mots c’est que c’est moi qui avais raison.

当你看到这封信时候,我可能已经意外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échocinésie, échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接