有奖纠错
| 划词

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

,我微笑和我未来情郎。

评价该例句:好评差评指正

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条给予男女双方以执行平等权利。

评价该例句:好评差评指正

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是一给了这个孩子特殊赠与

评价该例句:好评差评指正

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

未立无效情况下,按照法定继承分配

评价该例句:好评差评指正

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

多少取决于人子女数量。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们丈夫一样执行已故父母

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果配偶被排除继承人范围之外,该配偶将得不到任何

评价该例句:好评差评指正

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

南京,做公证年龄最小竟只有19岁。

评价该例句:好评差评指正

L'article 43 de la même loi donne des droits égaux aux hommes et aux femmes pour exécuter le testament.

该法第49条给予男女双方以执行平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.

法定继承人系指死者未立情形下有权继承人。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.

但是,实际上这些法律显然许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无死亡转移”,对丈夫孀问题管理规定。

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派法律继承制度只有未立或者无效情况下才适用于德鲁兹教派。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, une femme peut dans tous les cas être administratrice ou exécutrice de toute succession.

这一点上,妇女任何情况下都可以作为管理人或任何执行人。

评价该例句:好评差评指正

À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.

丧偶妇女其配偶死后,如果配偶规定将赠予她,她就可以取得

评价该例句:好评差评指正

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 追加书或者任何其他文件建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

评价该例句:好评差评指正

La polygamie a de graves conséquences, s'agissant du partage des biens, lorsqu'un homme qui a plusieurs femmes décède intestat.

按一个已故多妻男子分配时,一夫多妻会造成十分严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi namibienne, les enfants nés en dehors du mariage ne pouvaient hériter de leur père biologique s'il décédait intestat.

根据纳米比亚法律,非婚生子女不能继承其亲生父亲未

评价该例句:好评差评指正

En cas de succession par testament, ce dernier désigne un exécuteur chargé de gérer les affaires du défunt après son décès.

就有继承而言,指定一名执行人员处理立者死亡后事情。

评价该例句:好评差评指正

La règle est que c'est la volonté du testateur qui fait la validité du testament :le testament naît de la seule volonté du testateur.

规则是,意愿决定生效:单方意思表示即可独立自主地决定成立。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.

龚古尔文学奖是一项为奖励法语作家而设立法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古于1896年创建。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.

赖歇尔当然想起他前一晚定下

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.

接着,她写了一份她丈夫

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.

“好吧!关于我,天主已经给了我启示。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.

‘仔细在我叔父文件里找,里面有真正。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Ce nom, il l’avait porté sur son cœur, écrit dans le testament de son père !

名字,是他铭篆在心,是写了在他父亲

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

La dernière possibilité de doute venait de s’évanouir. C’était bien le Thénardier du testament.

最后一点疑云已经消确是里所指那个德纳了。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc elle est portée par une volonté.

所以它是由承载

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, le testament, créé pour régler un, et un seul cas de figure, apparaît à cette époque.

例如,此时出现了为解决一个且仅一个案件而创建

评价该例句:好评差评指正
化身博士

« Grand Dieu ! se dit M. Utterson, lui aussi pensait-il au testament ? »

“天呐!”厄提斯先生低声自语道,“他难道是在为事情做安排?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Mon testament ? oui, certainement, je le sais, répondit le docteur un peu aigrement.

“我?当然了,我当然知道件事。”博士有些尖锐地回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais après votre mort on attaquera le testament ?

“但在您去以后,那份会引起争论。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 一季

Tu sais quoi? On va rédiger ensemble mon testament.

你知道吗?我们将一起写下我

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主对中未提及产。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Oui. C’était une volonté de Jacques Chirac notamment.

是雅克·希拉克

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Il a été établi à la suite d'un don testamentaire d'écrivain Edmond de Goncourt'.

它是在作家埃德蒙·德·龚古尔 (Edmond de Goncourt) 礼物之后建立

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! dit M. de Villefort, Valentine n’est point intéressée à votre testament ?

“什么!”维尔福说道,“瓦朗蒂娜不能在你里得到利益吗?”

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

B- Les originaux des testaments royaux à l'exclusion des amendements.

B-不包括修正案皇家原件。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Selon son gré prend son parti.

根据他站在他一边。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Non pas, dit Cropole, la volonté de mon père ne serait pas remplie.

“不,”克罗波尔说,“我父亲不会实现。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Sans compter le danger, car si ce Hyde soupçonne l'existence du testament, il peut devenir impatient d'hériter.

是多么危险,如果海德知道了存在,他一定会迫不及待想要得到产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接