有奖纠错
| 划词

Les séparer, c'est faire la logique de l'extrémisme et du terrorisme de tous bords.

将这两者分开将是采纳各种极端逻辑

评价该例句:好评差评指正

Du côté palestinien, certains groupes et individus poursuivent une logique terroriste aveugle, inacceptable et contre-productive.

在巴勒斯坦一方,某些团伙和个人推行一种盲目、不能接受和适得其反逻辑

评价该例句:好评差评指正

La logique du terrorisme est que la fin justifie les moyens mais, dans notre lutte contre le terrorisme, la fin ne saurait justifier les moyens.

逻辑是,只要目,可以不择手段,是,在我们打击斗争中,不能目,就不择手段。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est tout à fait dans la logique du terroriste d'éventuellement recruter des mercenaires professionnels pour telle ou telle étape de la préparation de l'attentat ou pour l'exécution de l'acte lui-même.

因此,在逻辑中固然要考虑有否可能使用专业雇佣军从事具体筹备活动或实施活动本身。

评价该例句:好评差评指正

L'extension graduelle de la participation et des responsabilités des partenaires sociaux dans le contexte national général, alliée à d'autres facteurs, plus généraux (tels que la mise en place de nouveaux modes de production ; la crise des partis politiques ; l'obsolescence des logiques corporatives ; les engagements européens ; les nouvelles perspectives politiques internationales), a contribué à faire naître un commun accord sur les objectifs collectifs susceptibles de soutenir le développement socioéconomique du pays, et abouti à la signature d'accords bilatéraux et trilatéraux.

社会伙伴们在全国范围内逐步参与并承担责任,外加其他一些更普遍因素(生产模式革新、各政党危机、组合逻辑摈弃、欧洲共同体承诺、新国际政治前景)都有助于就旨在支持国家社会经济发展(并最终能促使签署双边和三边协定)集体目标达成共同意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?

逻辑的,观察主义,及时的。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour finir, un ou une ISTJ est une personne réaliste qui raisonne logiquement et qui peut tout mettre en ordre.

为了结束,ISTJ是一个主义逻辑道理且能把一切都弄得井井有条。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Avec le nihilisme pas de discussion possible. Car le nihilisme logique doute que son interlocuteur existe, et n’est pas bien sûr d’exister lui-même.

和虚无主义没有论争的可能。因为讲逻辑的虚无主义怀疑和他进行争辩的对方是否存在,因而也就不能肯定他自己是否存在。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Un choix qui obéit à une logique politique, à l'image de l'offensive nationaliste conduite par Narendra Modi depuis son accession au pouvoir.

一选择符合政治逻辑,就像纳伦德拉·莫迪上台以来领导的民族主义攻势一样。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Cet activisme tous azimuts illustre ce que le politiste Bertrand Badie appelle le « polyamour » géopolitique, opposé à la logique des blocs d'autrefois.

种全力以赴的激进主义了政治学家伯特兰·巴迪 (Bertrand Badie) 所说的地缘政治“多元之妻” ,与过去的集团逻辑相反。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Vous contemplez alors, l'évolution d'un homme qui longtemps ne se dévoilait pas, et le lien avec Eric Zemmour, semble une logique absolue...

然后,你思考一个期不暴露自己的人的演变,一个济自由主义的商业领袖和尼古拉·萨科齐的朋友:在亲密的激进主义的愤怒的承诺是共鸣, 并与埃里克泽穆尔的联系, 似乎是一个绝对的逻辑

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Logiquement, ils sont de plus en plus séduits par les idées socialistes, voire anarchistes, mais aussi, bien sûr, le fameux contrat social de Rousseau.

逻辑上讲,他们越来越受到社会主义甚至无政府主义思想的诱惑,当然也受到卢梭著名的社会契约的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Quant aux véganes, il pousse plus loin encore cette logique Il ne s'agit plus exactement de l'alimentation, mais de tout ce qui pourrait affecter la vie des animaux.

至于素食主义, 他将逻辑推得更远。 不再完全是关于食物,而是关于一切可能影响动物生活的事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vers midi, une heure à peu près. Si vous êtes très cartésiens, rationnels, ça risque de vous faire un petit peu mal à la tête la vidéo, parce que c'est pas très logique.

正午、一点左右。如果你是坚定的笛卡尔主义,如果你非常有理性的话,个视频可能会让你头痛,因为不是很符合逻辑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接