?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
这意味着造反产生新思想。
Les attentats terroristes perpétrés dans le pays ont pour but de désorganiser l'économie et de déstabiliser l'État, afin de créer un sentiment d'anarchie et de mécontentement général aboutissant à un soulèvement généralisé et au renversement du Gouvernement.
恐怖主义在那里进行攻击旨在扰乱经济,破坏国家稳定,从而创造无政府主义感,使民普遍感到不满,导致大规模造反,推翻政府。
Quant aux fosses communes dans la région de Labdu (Darfour-Sud) dont on a beaucoup parlé récemment, selon les dirigeants de la tribu des Bargad dans cette région, elles contiendraient les restes des membres de la tribu tués par les rebelles40.
最近传闻在Labdu(南达尔富尔州)地区据称有千冢,该地区
Bargad部落领导
指出,那些坟墓中所埋
是被造反者所杀
部落成员
遗骸。
En effet, selon le droit international humanitaire, il n'y a pas de « combattants » dans les conflits internes, ce qui s'explique par la réticence des États Membres à accorder un statut légal à ceux qu'ils considèrent comme des insurgés ou des rebelles.
在法律上,国际道主义法并没有为内部冲突中
战斗
员下定义,这是因为会员国不愿意让它们视为是叛乱或造反者
具有正式地位。
Durant tout le mois d'août, des incidents ont fait de nombreux morts et blessés dans la population civile de la province de Bujumbura-rural; la faute, semble-t-il, incombe aux militaires qui agissent souvent en représailles aux attaques, accusant les civils de complicité avec les rebelles.
在八月里,显然在军队成员控制布琼布拉郊区省发生
事件中,许多平民被杀
受到伤害,这些军队成员常常进行报复性攻击,责备当地
口援助造反者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。