Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝阴影。
Youssef Chahine est mort dimanche à l'âge de 82 ans.
尤瑟夫于周日早上逝,享年82岁。
Sa mort fut un deuil cruel.
他逝使人感到万分悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她逝深感悲痛。
La mort de notre président nous laisse tous endeuillés.
我国总统逝使我们难过。
Son décès est une perte pour le monde entier.
他逝个界损失。
Le décès du Président Rugova a été une énorme perte pour le Kosovo.
鲁戈瓦总统逝科索沃一大损失。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
逝萨摩亚巨大损失。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
逝,提交人母亲唯一继承人。
La disparition de M. Kronfol représente pour nous une perte énorme.
克伦富勒先生逝,我们巨大损失。
Sa disparition est pour nous une source d'immense tristesse.
他逝对我们大家一个沉重打击。
Nous partageons la douleur du peuple de Nauru après la perte subite de son Président.
瑙鲁总统骤然逝,我们与瑙鲁人民同感悲痛。
Ces tragiques disparitions représentent une perte incalculable pour l'ONU.
他们不幸逝联合国无法估量损失。
Le Mexique déplore la disparition de Sergio Vieira de Mello.
墨西哥悼念塞尔希奥·比埃拉·德梅洛逝。
À sa mort, il était le troisième pontife par la longévité à ce poste.
他在去逝时已在位第三长久罗马教皇。
Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.
首先,我们要悼念上个月十分不幸逝鲁戈瓦总统。
Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.
教皇约翰-保罗二逝全人类巨大损失。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝感到悲痛。
Nous partageons la peine exprimée pour la perte tragique de ces deux dirigeants.
我们同大家一样,对这两位领导人不幸逝感到悲痛。
L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.
法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝,享年81岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la mort de Coluche, les « restos » ont poursuivi leur action.
在高路士之后,“爱心食堂”还继续运营着。
C’était justement le jour dont elle m’avait parlé d’avance et où tombait l’anniversaire de la mort de son grand-père.
那天正是曾提祖父忌日。
Le 30 mai 1778, à 83 ans, Voltaire meurt à Paris.
1778 5 月 30 日,享 83 岁伏尔泰在巴黎。
Juste à temps: l'année 2024 remarque les 130 ans de sa mort et les 150 ans de l'impressionnisme.
2024是他130周以及印象派诞生150。
Mais Say poursuivit de son côté ses efforts pour ce projet jusqu'à son décès, à l'âge de quatre-vingt-quatre ans.
但萨伊直在为这项事业做着个人努力,直到八十四岁。
Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.
下个词是“悼念”,听闻布什前总统消息,我向美国人民送上我慰问。
Et, moins d’un siècle après Vigée-Lebrun, on ne perçoit plus de contradiction entre les différents portraits de Marie-Antoinette .
而且,比维吉·勒布朗不到个纪,我们再也看不到任何矛盾发生在玛丽·安托瓦内特各种肖像之间。
Le pape émérite Benoît XVI vient de s'éteindre.
荣休教皇本笃十六。
C'était le 1er anniversaire de sa mort.
那是他周。
Enfin la mort d'une grande dame de la litterature.
最后是位伟大文学家。
Depuis l'annonce de sa mort, les hommages se multiplient.
自其消息公布以来,悼念之声不绝于耳。
La mort de Nancy Reagan à l'âge de 94 ans.
基督邮报:南希·里根,享94岁。
La mort de l'ex-président de l'Angola à l'âge de 79 ans en Espagne.
安哥拉前总统在西班牙,享79岁。
L'Aga Khan est décédé à Lisbonne, à l'âge de 88 ans.
阿加汗于里斯本,享八十八岁。
Première interdiction de la marche commémorative de la mort d'Adama Traoré dans le Val-d'Oise.
首次禁止在瓦兹山谷纪念阿达玛·特拉奥雷游行。
Bien évidemment, l'annonce de la mort de Margaret Thatcher a été suivie de nombreuses réactions.
当然,玛格丽特·撒切尔消息也引起了许多反应。
La mort de Jean-Louis Debré, grand témoin de la Ve République.
让-路易·德勃雷, 第五共和国重要见证人。
Comme vous le savez, il y a eu le bicentenaire de la mort de Napoléon.
如你所知,当时是拿破仑两百周纪念日。
Décès de l'écrivain hongrois Imre Kertesz, prix Nobel de littérature en 2002.
基督邮报:匈牙利作家伊姆雷·凯尔特斯,2002诺贝尔文学奖得主。
Ancien socialiste, passé par l'Intérieur et Matignon lors du quinquennat Hollande.
前社会主义者在荷兰五期间从内政部和马蒂尼农(Matignon)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释