Youssef Chahine est mort dimanche à l'âge de 82 ans.
尤瑟夫于周日早上世,享年82岁。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫世阴影。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主徒对他世感到悲。
Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.
约翰-保罗二世世是全人类巨大损失。
La disparition de M. Kronfol représente pour nous une perte énorme.
克伦富勒先生世,是我们巨大损失。
À sa mort, il était le troisième pontife par la longévité à ce poste.
他在去世时已是在位第三长久罗马。
Nous partageons la peine exprimée pour la perte tragique de ces deux dirigeants.
我们同大家一样,对这两位领导人不幸世感到悲。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
世是萨摩亚巨大损失。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她世深感悲。
La mort de notre président nous laisse tous endeuillés.
我国总统世使我们难过。
La mort récente de trois membres des Nations Unies au Timor en témoigne suffisamment.
最近在第汶世联合国工作者就很好地说明了这一点。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
世,提交人母亲是唯一继承人。
Sa disparition tragique prive la Zambie, l'Afrique et le monde d'un dirigeant exceptionnel.
姆瓦那瓦萨总统不幸世使赞比亚、非洲和全世界失去了一位卓越领导人。
Sa disparition est pour nous une source d'immense tristesse.
他世对我们大家是一个沉重打击。
Son décès est une perte pour le monde entier.
他世是整个世界损失。
Le décès du Président Rugova a été une énorme perte pour le Kosovo.
鲁戈瓦总统世是科索沃一大损失。
Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.
首先,我们要悼念上个月十分不幸世鲁戈瓦总统。
Sa mort fut un deuil cruel.
他世使人感到万分悲。
C'était une figure incontournable de la peinture contemporaine. Il s'est éteint à 88 ans à Londres.
这是现代绘画艺术不得不考虑人。他在伦敦世,享年88岁。
En 1879,Fabre a acheté les dechets de jardin de roche de Serignan,et y habitait jusqu’à la mort.
1879年,法布尔买了塞利尼昂荒石园,并一直居住到世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la mort de Coluche, les « restos » ont poursuivi leur action.
在高路士逝世之后,“爱心食堂”还继续运营着。
Le 30 mai 1778, à 83 ans, Voltaire meurt à Paris.
1778 年 5 月 30 日,享年 83 岁的伏尔泰在巴黎逝世。
Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.
下一个词“悼念”,听闻布什前总统逝世的消息,我向美国人民送上我的慰问。
Et, moins d’un siècle après Vigée-Lebrun, on ne perçoit plus de contradiction entre les différents portraits de Marie-Antoinette .
而且,比维吉·勒布朗逝世不到一个世纪,我们再也看不到任何矛盾发生在玛丽·安托瓦内特的各种肖像之间。
C’était justement le jour dont elle m’avait parlé d’avance et où tombait l’anniversaire de la mort de son grand-père.
那她曾提过的她祖父逝世的忌日。
Mais Say poursuivit de son côté ses efforts pour ce projet jusqu'à son décès, à l'âge de quatre-vingt-quatre ans.
但萨伊一直在为这项事业做着个人的努力,直到八十四岁逝世。
Juste à temps: l'année 2024 remarque les 130 ans de sa mort et les 150 ans de l'impressionnisme.
2024年他逝世130周年以及印象派诞生150年。
Le pape émérite Benoît XVI vient de s'éteindre.
荣休教皇本笃十六世逝世。
La mort de Nancy Reagan à l'âge de 94 ans.
基督邮报:南希·里根逝世,享年94岁。
Décès de l'écrivain hongrois Imre Kertesz, prix Nobel de littérature en 2002.
基督邮报:匈牙利作家伊姆雷·凯尔特斯逝世,2002年诺贝尔文学奖得主。
La mort de l'ex-président de l'Angola à l'âge de 79 ans en Espagne.
安哥拉前总统在西班牙逝世,享年79岁。
Bien évidemment, l'annonce de la mort de Margaret Thatcher a été suivie de nombreuses réactions.
当然,玛格丽特·撒切尔逝世的消息也引起了许多反应。
Enfin la mort d'une grande dame de la litterature.
最后一位伟大的文学家的逝世。
La mort de Jean-Louis Debré, grand témoin de la Ve République.
让-路易·德勃雷逝世, 五共和国的重要见证人。
Première interdiction de la marche commémorative de la mort d'Adama Traoré dans le Val-d'Oise.
首次禁止在瓦兹山谷纪念阿达玛·特拉奥雷逝世的游行。
C'était le 1er anniversaire de sa mort.
那他逝世一周年。
L'Aga Khan est décédé à Lisbonne, à l'âge de 88 ans.
阿加汗于里斯本逝世,享年八十八岁。
Depuis l'annonce de sa mort, les hommages se multiplient.
自其逝世消息公布以来,悼念之声不绝于耳。
Ancien socialiste, passé par l'Intérieur et Matignon lors du quinquennat Hollande.
前社会主义者在荷兰五年期间从内政部和马蒂尼农(Matignon)逝世。
Comme vous le savez, il y a eu le bicentenaire de la mort de Napoléon.
如你所知,当时拿破仑逝世两百周年纪念日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释