有奖纠错
| 划词

Cinquièmement, les flux de capitaux intrarégionaux restaient relativement fournis.

第五,区域间资本流仍然相当

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les flux de carbone organique particulaire sont très difficiles à mesurer directement.

然而,直接测POC沉降至深海底极其困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds représente environ 5 % des flux annuels d'aide mondiale.

今天,中央应急基金约占全球每年人道主义援助流5%。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux progrès dans le criblage à haut débit permettent, peu à peu, de surmonter ces difficultés.

筛选方面进展正慢慢地克服这些弱点。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

物活性化合物大型文库存在,有利进行筛选。

评价该例句:好评差评指正

Les données actuelles sur la fréquentation du site indiquent qu'il y a plusieurs milliers de visiteurs chaque jour.

网址交现有数据显示,每天有数千人访问网址。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats permettront d'améliorer les modèles de flux et pourraient avoir une incidence sur la conception des panneaux solaires.

在得到检查结果以后,将能够对模式加以改进,并且还可能会对如何设计太阳板产影响。

评价该例句:好评差评指正

Un indice couramment employé pour évaluer l'activité chromosphérique, l'indice S, est calculé à partir des flux de ces deux raies.

利用这两条线中,产了一个广泛使用色球活动指数,S指数。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le transport aérien entre pays d'origine et pays d'accueil se développe à mesure que la communauté d'expatriés augmente.

随着海外社区成长,目地国和原籍国之间空中交一般也随之增加。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运增加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡,发重大事故危险也随之增加。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'avoir son propre réseau privé virtuel a permis à l'UNICEF de contenir les coûts malgré la croissance exponentielle du trafic.

基金会实行了建立自己虚拟私人网络战略,因而在网络信息流呈指数增长情况下,使成本得到了控制。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que la création du poste de Haut Commissaire assistant (protection) renforcera les initiatives du HCR visant à résoudre le problème.

小武器和轻型武器流增加导致非洲难民营内安全状况恶化,这一点也使尼日利亚政府感到震惊,它希望助理级专员(保护)这一职位设立将加强难民专员办事处解决此类问题努力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les utilisateurs du Service auront aisément accès aux flux d'impact et auront la possibilité d'analyser facilement les risques d'impact pour différentes orbites.

这将使服务使用者比较容易得到冲撞并且可以很容易地分析不同轨道冲撞危险。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les passages de Rafah et Al-Muntar (Karni) n'ont fonctionné que partiellement et à des taux bien inférieurs à ceux prévus par l'Accord.

但是,拉法赫过境点和AlMuntar(Karni)过境点只是部分开放,比《协定》所设想少很多。

评价该例句:好评差评指正

Si l'attention est concentrée sur le problème de l'endettement des PPTE, les donateurs risquent de déduire les allégements de dette des apports nets.

正在将注意力集中在重债穷国债务问题上,会有捐助者以减少净流抵消债务减免危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cette conception rationnelle et informatisée des médicaments est utilisée parallèlement à la biochimie combinatoire et au criblage à haut débit.

实际上,这种计算机化合理药物设计方法是与组合物化学方法和筛选技术平行使用

评价该例句:好评差评指正

Inductance ballast pour combler les lacunes en termes d'éclairage, la couleur-indice de rendu, tels que les flux que l'original inductance ballast T8, T10 lampe mieux.

弥补了电感镇流缺陷,无论在照度、显色指数、光等均比原电感镇流器T8、T10灯管优胜。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts demeure préoccupé par les graves violations des normes de sécurité aérienne dans l'ensemble du pays, où le trafic aérien continue de s'intensifier.

专家组对全国严重缺乏航空安全标准继续表示关注;而且该国航空交继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de prévoir le même horaire d'ouverture des deux côtés de la frontière, y compris lorsque le trafic est très dense, 24 heures sur 24.

应对边境两边检查站办公时间加以协调,如果交很大,应考虑24小时办公。

评价该例句:好评差评指正

Transport intérieur. Durant 10 ans, le réseau routier a été rénové progressivement, ce qui s'est traduit par une augmentation sensible du volume du transport intérieur.

在公路网络经过十年逐步改造后,内陆交大大增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Dans certaines régions, la progression du trafic est déjà une réalité.

在某些地区,交增长已经成为现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec l'essor du trafic aérien, ce sont des quantités de carburant qui partent en fumée.

随着空中交的增加,料化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Jusqu'ici, 80% du trafic nord-atlantique passent par l'espace aérien du Royaume-Uni et de l'Irlande.

到目前为止,北西洋80%的交通过英国和爱尔兰的领空。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

On estime que dans 25 ans, le trafic pourrait représenter plusieurs milliers de navires par an.

据估计,在25年内,交每年可能代表数千艘船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Lyon aussi, 150 postes de conducteur sont à pourvoir, 4 % de trafic en moins.

在里昂,150 个司机职位也将被填补,减少 4% 的交

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur l'A10, l'A11, le trafic a doublé dans la matinée passant de 2 à 4 millions de véhicules.

A10、A11 公路上的交在早上翻一番,从 200 辆增加到 400 辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A Paris, la circulation aurait baissé de plus de 20 % en une semaine, et d'autres villes sont touchées.

- 在巴黎,一周内交将下降 20% 以上,和其他城市受到影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AD : Après huit semaines d'amélioration de la situation épidémique, la circulation du virus est repartie à la hausse.

AD:经过八周的疫情好转,病毒的流又开始上升。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Pire, le problème pourrait s'aggraver puisque selon les prédictions, le trafic maritime dans le monde va augmenter d'au moins 240% d'ici 2050.

更糟糕的是,这一问题可能会加剧。根据预测,到2050年,全球海运交将增加至少240%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les services spécialisés évoquent des saisies de stupéfiants à répétition mais n'arrivent pas à endiguer le volume impressionnant de drogue qui circule.

专门的服务麻醉品的反复缉获,但无法阻止令人印象深刻的毒品流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les aurores boréales naissent de la rencontre des flux de particules émises par le soleil avec les champs magnétiques des pôles Nord et Sud.

北极光诞生于太阳发射的粒子与北极和南极的磁场相遇。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils ont émis vingt fois plus d’oxyde de soufre que l’ensemble du trafic annuel automobile de toute la zone euro, soit 260 millions de voitures.

他们排放的硫氧化物是整个欧元区全年汽车交的20倍,即2.6亿辆汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un bruit de plus en plus assourdissant à mesure que le trafic de poids lourds augmente: plus 15 % en 10 ans sur cette route.

- 随着重型车辆交的增加,越来越震耳欲聋的噪音:10 年内这条道路上的噪音超过 15%。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est sur l'axe Rhin-Alpes que se concentre le transport ferroviaire européen de marchandises, et l'axe qui relie le sud-ouest au cœur de l'Europe via la France subit une chute constante de trafic.

欧洲铁路货运集中于莱茵-阿尔卑斯山轴线上,通过法国将西南地区与欧洲心脏连接来的轴线的交不断下降。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Un pis-aller parce qu'il est désormais clair que le trafic aérien ne baisse pas et que les appels à moins voler pour le climat sont peu suivis – à l'exception des efforts d'une minorité.

这是最后的手段, 因为现在很明显, 空中交并没有减少, 而且为气候而减少飞行的呼吁也没有得到响应——除少数人的努力。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le canal de Panama, c'est 80 kilomètres qui relient l'Asie à la côte-est des États-Unis ce qui fait de lui une route stratégique puisqu'à lui seul, le canal représente 5 % du trafic maritime mondial.

巴拿马运河全长 80 公里, 连接亚洲和美国东海岸, 这使其成为一条战略路线,因为仅运河就占世界海上交的 5%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Selon une étude du Conseil International pour un transport propre, dans les décennies à venir, l’augmentation du niveau de vie en Asie, mais aussi en Afrique va provoquer un doublement du trafic aérien mondial, tous les dix ans.

根据国际清洁运输理事会的一项研究,在未来几十年里,亚洲和非洲生活水平的提高将导致全球航空交每十年翻一番。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接