Les chemins du Flore ont ete quatre ans pour moi les Chemins de la liberte....
那对我言,往花神咖啡馆路就像是通往自由路。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐林荫通往教堂。
Damoiselle, où se trouve le royaume de Gorre? Quel chemin y conduit?
姑娘,Gorre王国在哪里呢?走那条路通往那里呢?
L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.
一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点路上。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在灰色晨曦中,找寻通往彩虹路。
54. Une bibliothèque, c'est le carrefour de tous les rêves de l'humanité.
一座图书馆,即是人类通往所有梦想十字路口。
Comme l'a dit M. Gambari, un dialogue constructif a été noué.
如甘巴里先生提到,已经开辟了通往建设性对话路。
Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.
我们打算继续沿着通往这一目标路稳步前进。
Mon pays, la Mongolie, suit de très près sa progression vers la réalisation des OMD.
我国蒙古密切地注视本国在通往实现“千发展目标”路上进展。
Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
此外,由于下雨,通往该地区各地路受阻。
Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.
此外,暴雨还使通往该区域各个地方路难以使用。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往和平路仍然是艰难复杂。
Pour aboutir à l'égalité des sexes, hommes et femmes doivent marcher main dans la main.
通往性别平等之路需要男人和女人共同来走。
Des plans ont été élaborés pour renforcer le système d'adduction de la ville de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇更为永久水渠。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区公路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Ce plan est la seule voie disponible et prévisible vers la réunification de Chypre.
这项计划是唯一可行和可预见通往塞浦路斯统一之路。
Ce n'est pas là la voie idoine qui mènerait à la sécurité dans la région.
这不是通往该区域安全确途径。
De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.
在通往和平和繁荣中东路上,有许多障碍。
Nous attendons seulement que les parties fassent les derniers pas vers la paix.
我们只是在等待各方迈出通往和平最后步骤。
La pratique des fiançailles existe encore; elles ouvrent la voie au mariage.
厄立特里亚社区仍然有订婚习俗,订婚是通往未来婚姻阶梯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?
女士,请问一下,哪里有通往飞机汽车?
Et les routes vont toutes chez les hommes.
所有大路都通往人住地方。
Déchaussez-vous et montez les escaliers couverts vous menant au sommet de Mandalay Hill.
脱下鞋子,登上通往曼德勒山顶棚梯。
Cette expérience m’a permis d’avoir une ouverture sur le monde.
这份经历让我开启了通往世界大门。
Il permet d'ouvrir les portes des études supérieures pour préparer sa future vie professionnelle.
它打开了通往高等教育一扇门,好让大家准备未来职业生涯。
" Le bus vous emmènera à la gare, jusqu'à la Concorde." D'accord ?
交车通往火车,直到协和广。
Ou " Le bus vous emmènera à la gare" . - Oui !
交车通往火车。!
Au nord, celle-ci ira jusqu'au village olympique et au sud jusqu'à l'aéroport d'Orly.
向北通往奥运村方向,向南通往奥利机。
Parler une langue étrangère, c'est ouvrir une porte sur une nouvelle culture.
说一门外语打开了一扇通往新文化大门。
Le blanc symbolisait le calme et la sérénité avant le passage vers l'autre monde.
白色象征着通往另一个世界前平静和安宁。
La Méditerranée centrale, elle, est redevenue la principale route vers les côtes européennes depuis 2016.
自2016年以来,地中海中部再次成为通往欧洲海岸主要通道。
La voiture bifurqua vers l’air de repos.
车子驶上通往休息区分岔道。
Saladin est en route pour sa vertigineuse ascension.
萨拉丁正在通往令人眩晕上升之路。
Les portes sont les accès au périph au nombre de 38 en tout.
门指通往环线38个入口。
C'est le chemin qui vous mènera vers des secrets archéologiques millénaires.
这通往千年考古秘密道路。
La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !
尘世存在作为通往精神世界旅程教义到处宣扬!
Elle sourit, elle disparut avec les autres, sur le chemin montant qui conduisait au coron.
她微笑了一下,然后和其他人一起消失在通往矿工村坡道上。
Elle franchit les portes automatiques du terminal l, traverse le hall et descend quelques marches.
她穿过了通往一号航楼自动门,缓步走过机大厅,又下了几级台阶。
Il ira tout simplement rejoindre la route de Luknow, qui le mènera droit à Melbourne.
“只要回到由卢克诺通往墨尔本那条大路上不就成了吗?!”
Là, un magnifique escalier de marbre donnait accès aux étages.
前厅里火把照得很亮,厅里有一道壮丽大理石楼梯通往楼上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释