有奖纠错
| 划词

Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.

某些物在苏丹海关情况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

Dédouanement vitesse, haute précision taux.

速度快,正确率高。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'une assistance technique pour moderniser les formalités de transit douanier.

它们需要技术援助来实现过境程序现代化。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez rien à déclarer?

有没有什么需要申报时)?

评价该例句:好评差评指正

Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!

我公司定会以百倍努力为您服务,保证您顺畅,无后顾之忧!

评价该例句:好评差评指正

Les démarches de passage en douane de ces fournitures ont retrouvé leur niveau d'avant la crise.

救济物在海地海关部门程序已恢复到危机前

评价该例句:好评差评指正

Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale.

大利亚联警察局在办妥手续后直接将火器运到大利亚联警察局总军械库。

评价该例句:好评差评指正

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展方必须负责按照阿根廷海关规定办理其展手续。

评价该例句:好评差评指正

Des inspections rigoureuses des marchandises et de leurs ramasseurs sont en outre prévues lorsqu'elles sont restituées et collectées.

在这些货物和寄存期间,对货物和寄存者也有严密安全检查。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 février, l'UNICEF faisait état d'un grand nombre de produits en attente de dédouanement dans les ports et aéroports.

2月14日,儿童基金会报告有大量物资在港口机场等待

评价该例句:好评差评指正

Le dédouanement du fret de la MINUAD continue d'enregistrer des retards et de soumettre la Mission à des pressions.

达尔富尔混合行动货物手续仍然进展缓慢,给达尔富尔混合行动造成延误和带来压力。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.

同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收地点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les émissions de visas et de permis de voyage et le dédouanement relèvent de la compétence des gouvernements nationaux.

但发放签证、行许可和等问题属于各国政府权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en permettant le dédouanement des marchandises 24 heures sur 24, on pourrait doubler la capacité de la flotte de transport nationale.

例如,允许货物24小时,可使国内运输队伍能力翻一番。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer l'application efficace des procédures régissant le franchissement des frontières et les douanes, il faut élaborer des règles cohérentes et normalisées.

为了保证有效执行关于过境和程序,必须制订统一和规范规则。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous voyez apparaître un message pour vous féliciter de vos quinze premières heures passées sur le jeu, c'est qu'il est temps d'arrêter.

在十五小时鏖战之后,看到屏幕上出现恭喜你字样时,你也该适时罢手了。

评价该例句:好评差评指正

Les terminaux et installations servant aux contrôles des passeports et douanier se trouvent à des endroits différents à l'intérieur du périmètre du port.

用于移民检查和终端和设施设在港口周围区内不同地点。

评价该例句:好评差评指正

Au terminal de fret, la douane utilise deux scanneurs pour contrôler le fret commercial, et ce contrôle est complété par une fouille manuelle.

在货物终端站,海关使用两台扫描仪进行商货物,辅之以人工检查。

评价该例句:好评差评指正

Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.

就经过注册火器交易商进口火器而言,货物一旦,警察就护送货物到火器交易商保险库。

评价该例句:好评差评指正

La Société a une bonne force pour aider votre entreprise pour l'importation et l'exportation d'affaires, rapide, sûre et de réduction des coûts de dédouanement.

本公司有很好实力协助贵司办理进出口业务,迅捷、安全及节约费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分慢速法语

J'ai aussi complété tous les jeux Zelda à part le nouveau que je vais commencer bientôt.

也已经通关了所有塞尔达游戏,除了最新一款,我算马上就开始玩。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le prix indiqué comprend le prix de la marchandise et tous les frais de transport, d'assurance et de passage en douane.

上面所列钱包括货物本钱,以及所有运输费、保险费和通关费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接