有奖纠错
| 划词

La France a maîtrisé les technologies de pointe de la télécommunication moderne.

法国掌握了高端技术。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des télécommunications réside dans les communications sans fil.

未来发展在于无线应用。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

话连接和状况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及归属问题。

评价该例句:好评差评指正

La variation s'explique par l'augmentation des coûts standard.

差异是因为标准费用提高了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a produit en outre une correspondance interne autorisant l'émission des chèques en question.

它还提供了授权签发支票内部副本。

评价该例句:好评差评指正

Les forces sur le terrain devraient également avoir la capacité de communiquer par-delà les frontières.

地面部队还必须具备进行有效跨国界力。

评价该例句:好评差评指正

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和最低业务安全标准是必须强制遵守

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux communications est devenu essentiel pour les missions de l'ONU partout sur la planète.

获得力对于联合国在世界各地特派团至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur les communications adressées pendant la période considérée est reproduit à l'additif 1.

关于本审查所涉期间发出情况报告见附录1。

评价该例句:好评差评指正

Leur utilisation est cruciale dans les situations où les infrastructures terrestres sont inutilisables.

卫星使用在地面基础设施不使用情况下尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises actives dans l'électronique, les périphériques d'ordinateurs, de produits de communication des magasins franchisés.

公司从脑外设、产品专营店。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale considère qu'il est important d'améliorer l'efficacité des communications.

特别报告员认为必须提高实效性,因此,她在本报告第二部分介绍了自己拟订一个框架。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi avoir des éléments témoignant de l'existence d'une communication.

还需要一些往来证据。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières peuvent être utiles pour mettre en place une surveillance mondiale des communications radio.

在建立对全球无线监测时,它们可以成为便于使用自然辐射源。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.

第(1)款规定了对采购中所用形式实质性要求。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成立于1998年,一直致立于国内国际行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.

由于阿塞拜疆共和国要求,该公司非法服务已经被终止。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'incidence des TIC est, pour le moins, mitigée.

显然,信息和技术影响最多只是有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Il sera aussi nécessaire d'améliorer la gestion des trois entreprises publiques du secteur des télécommunications.

也有必要改进三个公共公司管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Elle devait sans doute juger que leur contenu était lié au Halo.

可能它感觉通信内容与“星环”号有关才播出

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais c’était l’imprudence que Mathilde aimait dans ses correspondances.

然而,玛蒂尔德在她通信中喜欢谨慎。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ces journaux avaient remplacé la correspondance amoureuse.

这些日记取代了爱通信

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

从此两人保持紧密通信联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faite de mètre ruban et de bouteilles en plastique, voici une antenne pour les communications.

由卷尺和塑料瓶制成,这一个用于通信天线。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les télécommunications, votre voix va voyager dans l'espace à la vitesse de la lumière.

距离通信,你声音将在宇宙中以光速前行。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Car elles décrivent le fonctionnement d'un savant système de communication.

因为它们描述了一个聪明通信系统功能。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充版)

Il offre l'avantage d'une communication ultra rapide et bon marché à l'échelle mondiale.

它提供了在全球范围内超快速通信优势。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On aurait aussi une meilleure 5G.

我们会有更好5G通信

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Charles correspond désormais avec les plus grands savants de son temps pour échanger des idées.

查尔斯与他那个时代最伟大学者通信,交流思想。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout à coup Planchet entra apportant deux lettres à l’adresse de d’Artagnan.

突然间,普朗歇拿着两封信走进屋,信封上写着达达尼昂通信处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une défense de fer dans une communication de velours.

- 这天鹅绒通信铁道防线。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 15 ans de correspondance, Albert Camus et Maria Cazares s'envoient plus de 850 lettres.

在 15 年通信中,阿尔贝·加缪和玛丽亚·卡萨雷斯相互发送了 850 多封信件。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Peu à peu, malgré l’immense distance des positions sociales, leur correspondance prit le ton de l’amitié.

渐渐地,尽管社会地位悬殊,他们通信有了一种亲切口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca vaut largement un budget de communication.

非常值得通信预算。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La correspondance de Michel Paul à Jérusalem.

米歇尔保罗在耶路撒冷通信

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La correspondance à Jérusalem de Michel Paul.

米歇尔保罗在耶路撒冷通信

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les services de communication sont coupés dans la ville de Songyuan.

松原市通信服务被切断。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

A New York, correspondance de Gregoire Pourtier.

在纽约,Gregoire Pourtier通信

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

À Moscou la correspondance de Daniel Vallot.

Daniel Vallot 在莫斯科通信

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接