有奖纠错
| 划词

Les données relatives aux deux tiers environ des PMA montrent que la pauvreté est restée élevé mais que des progrès, certes limités, ont été réalisés et qu'ils ont été de plus en plus rapides : le pourcentage des personnes vivant en deçà du seuil de 1,25 dollar est tombé de 63 % en 1990 à 60 % en 1999, puis à 53 % en 2005 (voir annexe, tableau 4).

大约有三分之二最不发达国家示,它们贫穷率仍然很高,但是也示出在减少贫穷面取得了进展,只不过进度有限。 此外,进展速度:在世界银行最不发达国家抽样中,每天生活费不到1.25美元人口所占比例在1990年是63%,1999年是60%,2005年又下降到53%(见附件表4)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接