La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有规律地逐步扩。
Il n'y avait pas d'autre choix que d'avancer à pas comptés et prudents.
在当时除了慎重和逐步地取得进之外没有其他。
D'autre part, le déploiement progressif doit être accompagné d'un retrait graduel et réciproque des troupes.
一方面,在逐步部署的同时,逐步和对应地撤出部队。
Une seule réforme ne peut suffire à résoudre tous les problèmes.
但是将改进程的长远目标和短期任务相结合,集中力量于现阶段政府机构中的迫切问题,才能逐步地达到改的目的。
Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.
在开这一进程的时候,应该谨慎行事,这一进程应和平与逐步地开。
Au niveau de l'université, la situation s'améliore lentement et progressivement.
大学的情况正在逐步缓慢地好转。
Il faut faire fond sur les domaines d'accord, petit à petit, étape par étape.
我们需要逐步、一个一个地在能够达成一致意见的基础上发。
Les systèmes et les règles doivent être constamment revus et adaptés sur la base de l'expérience.
随着有关举措的演变而总结经验教训,逐步持续地调整其有关制度、规则和条例。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇不受失去控制地逐步升级的暴力之害。
Les membres du personnel, pour progresser dans leur carrière, devront avoir suivi avec succès les formations successives.
该方案将把职业进步与工作人员在准备晋升更高职等职位时成功地逐步掌握富有挑战性的培训课程联系起来。
Bien plus, les stocks d'armes existants devraient être déclarés illégaux et éliminés de façon systématique et progressive.
相反,应当宣布此类武器的现有库存为非法并将它们系统和逐步地消除。
Ces quatre points sont d'une importance cruciale et des progrès, fussent-ils graduels, semblent réalisables autant que souhaitables.
所有这四个都是相互间密切相关的领域,即使逐步地循序渐进,只要能够取得进,就是可喜的。
Ainsi nous pourrons avancer progressivement et de manière constructive vers la pleine réalisation de nos objectifs communs.
以这种方式,我们可以逐步并建设性地充分实现我们各项共同的目标。
Plusieurs ateliers ont été mis sur pied et 18 mois plus tard, 40 à 60 enfants fréquentaient quotidiennement le centre.
这样过了18个月,每天也有40至60个孩子来中心活动,平均年龄也在逐步地下降。
Cesser progressivement de recourir à des sources d'énergie non durables telles que l'énergie nucléaire et les combustibles fossiles.
● 分阶段地逐步终止使用不可持续的能源,例如核能及矿物燃料。
Pour l'ONU, cela donne la possibilité d'un redéploiement opportun et progressif d'une opération qui a connu un grand succès.
对联合国而言,这样可以逐步和及时地撤出一项行动,毫无疑问,这项行动是成功的。
Je pense toutefois qu'en avançant pas à pas, jour après jour, nous allons, d'une manière ou d'une autre, réussir.
但我还认为,倘若我们能日复一日地逐步采取一种方式或一种方式来做,我们定会获得成功。
La mise en oeuvre des dispositions applicables de l'Accord continuera progressivement en coordination et en coopération avec le CICR.
《协定》适用条款的执行过程将在红十字委员会的协调和配合下逐步不断地进行。
Ils ont demandé l'application prompte mais progressive des propositions faites par l'ASACR dans son étude du transport multimodal régional.
他们敦促早日分阶段地逐步实施南盟区域多式联运研究提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous pouvez aussi mettre des achats d'ailleurs, si vous n'avez pas envie de le faire à chaque fois, vous pouvez mettre des achats hebdomadaires, mensuels, pour à chaque fois, petit à petit, investir dedans.
此外,您还可以设置,如果不希望次都手操作,可以选择周或时,这样一点一滴地逐步投资其中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释