Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区性透明组织,扮演着当地社会反贪倡间领导者角色。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,这是一次透明大会。
Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'âme se greffant....
那朵透明花,他在孩子时闻见过, 就在灵魂潜入时蓝色水痕里。
L'enquête doit se faire en toute transparence.
调查必须在透明情况下进行。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖湖水是非常清澈透明。
Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.
这份文件中向公众透明义务是不可以回避。
Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.
公司收入是透明,利润不大,追求是流量。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个透明而不限名额进程。
Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.
这确实是一个令人透明迹象。
Le système électoral est complètement transparent et il existe des mécanismes de règlement des différends.
美国选举制度是完全透明,用各项进程和程序来解决可能出现任何分歧。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程透明化是改善这一进程必要条件。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以透明方式开展这种努力。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》好处之一是财务报告透明度得到改善。
Toutes nos activités nucléaires sont entièrement pacifiques et transparentes.
我们所有核活动完全是和平和透明。
Nous ne pouvons y parvenir qu'en adoptant des méthodes de travail ouvertes et transparentes.
我们只有通过公开和透明工作方法,才能做到这一点。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明方式提供此类捐赠。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先于有关透明度考虑。
Ses activités sont transparentes à l'égard de ses citoyens comme de l'ensemble du monde.
其进程对于其公和世界来说都是透明。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是透明和包容各方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.
我们将继续提供发言以及公开透信息。
Je tiens à ce que celle-ci se fasse dans un cadre totalement transparent.
我希望在完全透框架中完成此工作。
Ça vous montre à quel point ils sont transparents.
这表了他们是多么透。
Je vous dévoile le secret pour obtenir leur pâte blanche et presque translucide.
我将告诉您如何获得这种白色,几乎半透糊状物秘密。
C'est ce qu'on pourrait appeler un petit peu des mots transparents.
这就是所谓“透单词”。
Dans la simulation, il s'agit surtout de revêtements clairs.
在模拟中,主要用是透涂层。
J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.
我用不透红色很好地覆盖了盒子上插图。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她头上有一张遮住了胳膊蓝色透头巾。
Non ce mot là il n'est pas transparent.
不,这个词不是透。
Et moi c'est parce que je veux sur l'opaline, je veux quelque chose de translucide.
而我不想让它变色,我想要是透效。
Ça sera translucide si je comprends bien.
它会是透,对吧?
Et là, j'ai un doute parce que ton bouillon de lard va être translucide.
我现在有点怀疑,因为你熏肉汤会是透。
Là il n'est plus blanc, il est transparent carrément le truc !
现在蛋黄不是白了,而是透了!
Comme un canyon avec des falaises et en bas des gorges translucides.
就像一个有着悬崖和透峡谷大峡谷。
Le miel de lavande, par exemple, est plutôt clair, laiteux, presque blanc.
例如,薰衣草蜂蜜是相当透,乳白色,几乎是白色。
Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.
一张透低音乐器图片,以及类似一切。
Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .
多面体水晶,笼罩在不透水汽里,折射着淡淡光辉。
J'ai mis une coque, c'est un trimaran de 20 mètres de long complètement transparent.
我装上了船体,它是一艘完全透20米长三体船。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
这种没有任何透度垄断开始让人害怕。
Une tunique lamée d’or, recouverte d’une mousseline légère, dessinait les contours de sa taille.
她穿着绣金紧身胸衣,外面罩着透纱丽,衬托出她体态和丰姿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释