Nous devons adapter le prix, la qualité de service.
网络线。我们以适合价格,优质服务。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有香味适合淡水各种鱼类。
J'ai le droit d'écrire tout ce que je veux.
我可以写任何恰恰我认为适合文章。
Ceci a la date qui vous conviendra.
这有将会适合您日期.
Comme indiqué dans le rapport, cet organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
如报所指出,这将在没有适合国家机制情况下提供咨询意见。
Un tel organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
这机构将在没有适合国家机制情况下提供咨询意见。
Monsieur le Président, je ferai ma déclaration générale à un moment plus opportun.
主席先生,我打算以后选择更适合时机进行一般性发。
On manque aussi d'ouvrages pédagogiques appropriés dans les langues locales.
另外,还缺少用当语写成文化方面适合基础教材。
Notre objectif: de fournir aux clients le meilleur poids program.
为客户提供最适合称重方案。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题较为适合论坛。
Une délégation a fait observer que les débats spécialisés devraient avoir lieu dans l'instance appropriée.
一个代表团表示关注是,应在适合论坛上进行专门讨论。
Mais nous ne pouvons que cueillir des fruits déjà mûrs.
但我们只能收取成熟、适合采摘果实。
Cette couleur est trop voyante pour son âge.
这颜色太鲜艳了,不适合他年纪。
La Mission n'a pu trouver un prestataire approprié pour les services de nettoyage prévus.
特派团无法按预计那样物色到适合承包商提供清洗服务。
Ces prescriptions n'étaient en aucune façon adaptées à nos réalités.
这些方法完全不适合我们现实。
Les incitations doivent être adaptées à la situation économique et budgétaire de chaque pays.
奖励必须适合各国经济和财政情况。
Il faudrait concevoir des activités et des outils pédagogiques à l'intention des enfants.
必须研究适合儿童空间活动和教材。
Les bénéficiaires signalent que le Programme répond effectivement à ce besoin.
受惠国谈到方案确适合它们需要。
Sa taille - 300 personnes - nous semble adaptée aux tâches envisagées.
我们认为,300人规模适合所设想任务。
Ce livre convient à ses goûts.
这本书适合他兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se fond assez bien dans le décor.
个是相当合的装饰品。
Trouver la bonne motivation est un processus complexe.
找到合的动力来源是一个复杂的过程。
Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.
选择最合你们的。
Qu'est-ce que vous avez d'autre à me proposer ?
您还有什么合我的推荐?
Donc ça, ça me parle, et ça lui va plutôt pas mal.
我觉得还挺合她的。
Il faut que vous trouviez ce qui fonctionne pour vous.
你必须找到合你的方法。
Donc adaptée à vos besoins et à vos objectifs.
需要合你的需求和目标。
Il faut simplement utiliser une approche qui soit adaptée à votre profil.
只需要使用一种合你的方法。
C'est un mode... un mode de vie qui me va très bien.
是一种很合我的生活模式。
Elle arrive à accoucher un peu d'elle-même des choses qui sont pertinentes pour elle.
我们会寻找出合人们的方法。
C'est un endroit où il fait bon vivre.
是一个非常合居住的地方。
C'est le look pour l'instant qui est le plus moi.
就是现在最合我的穿搭。
Donc c'est pour ça qu'il faut que ce soit adapté à ton niveau.
因此,听力材料得合你的水平。
Et tu devrais aussi vouloir ce qu'il y a de mieux pour toi.
而且你还应该想要最合你的。
Le fils de voisin de mon collègue semble te convenir!
我同事邻居的儿子好像挺合你的!
Son asthme se conciliait pourtant avec la station debout.
其实他的哮喘病更合站立的姿势。
En tout cas, des poires à pocher.
无论如何,要选用合煮的梨。
Un nom qui lui va très bien, et tu vas découvrir pourquoi.
一个合他的名字,你会发现其原因。
Les télétravailleurs ont pu traiter plus d'appels qu'au bureau grâce à des conditions de travail mieux adaptées.
由于更加合的工作条件,远程办公人员能够比在办公室处理更多电话。
Tenez madame, ça vous va bien.
给您。挺合您的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释