有奖纠错
| 划词

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。

评价该例句:好评差评指正

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

在适当的时候应该制定船只退役计划。

评价该例句:好评差评指正

Ces réductions ne sont pas allées au-delà du démantèlement d'armes nucléaires.

此类裁减仅局限于核武器的退役

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现新兵未到法定年龄,退役

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.

我还要感激在场的退役军人和现役军人。

评价该例句:好评差评指正

Les bases militaires emploient moins de 5 000 civils. On dénombre quelque 2 000 retraités.

另外还有将近5 000名文职人员和大约2 000名退役人员。

评价该例句:好评差评指正

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔共和军两次武器退役行动进行了监督。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队人员退役

评价该例句:好评差评指正

Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.

男性退役军人,拥有特种实战经验,年龄25-45岁。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue d'être appuyée par une grande diversité d'officiers militaires en activité ou à la retraite.

到广大现役和退役军官的支持。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.

去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役

评价该例句:好评差评指正

En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).

份,又有717名国防军伤残人员退役,包括47名军士、8名军官和662名士兵。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。

评价该例句:好评差评指正

C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.

另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前了。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie attache la plus grande importance à la sûreté du réacteur pendant sa phase de retrait.

我们极其重视反应堆在逐步退役阶段的安全。

评价该例句:好评差评指正

On peut le comparer à un véhicule de guerre incapable d'avancer, qui doit être mis hors service.

该政权像一艘搁浅的战船,需要退役。”

评价该例句:好评差评指正

Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为其目的保留的剩余武器应使其永久失效和退役

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du pays d'origine ont depuis lors fait savoir au Bureau que l'intéressé avait quitté l'armée.

该会员国当局已通报监督厅,这名军官已经退役

评价该例句:好评差评指正

I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service.

一. 装甲战斗车:2辆APC BTR-D已经退役

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


factorerie, factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑森林》法语版

J’ai déjà formulé ma demande officielle de démobilisation.

“我已经提交了申请。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il a pris sa retraite en 2006 et il a passé ses diplômes d'entraîneur.

他于2006年,考取了教练执照。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Depuis, il travaillait au service des Jedusor.

自从以来一直理德尔干活。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

La même année que l'essai de la bombe sur Mercure, Chang Weisi prit sa retraite.

水星核试验的同一年,常伟思了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Un mois ? Puis-je me permettre de vous en demander la raison ? demanda Hynes.

“服过一个月?那,如果不介意的话,您的原因呢?”希恩斯问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Il y a seize ans, j'ai servi pendant un mois dans l'armée spatiale avant de me faire réformer.

“十六年前,我曾经太空中服过一个月,但之后了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand Jean Valjean sortait avec Cosette, il s’habillait comme on l’a vu et avait assez l’air d’un ancien officier.

冉阿让带着珂赛特一道出门时,他的衣着,正如我们所看到的,相当象一个官。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

118 généraux viennent d'être mis à la retraite.

LB:118名将刚刚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Roger Federer a annoncé sa retraite via un message vidéo.

罗杰·费德勒通过视频消息宣布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Barrières, codes QR à scanner dans les gares retirées.

障碍物、二维码可车站扫描。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une fois à la retraite, Pelé reviendra régulièrement en France.

- 后,贝利将定期返回法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Au bout de 10 points, on peut partir à la retraite un trimestre plus tôt.

获得10分后,您可以提前四分之一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Z.Zidane s'est retiré des terrains de foot.

- Z.齐达内已经从足球场

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le champion du monde en 98 a annoncé qu'il prenait sa retraite à partir d'aujourd’hui.

这位98年的世界冠宣布他将于今天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le coureur a chuté aujourd'hui, lors de la 8e étape, et a dû abandonner.

骑手今天第 8 阶段坠毁,不得不

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il faut se soucier des anciens combattants qui ont apporté leurs contributions dans la protection des foyers et de la patrie.

要关爱人,他们保家卫国作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après 2 ans de retraite, impossible pour Françoise de rester inactive.

- 2 年后,弗朗索瓦丝不可能继续闲置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Depuis le grand départ au Danemark, c'est même 5 abandons et quelques blessés.

自从丹麦开局以来,甚至有 5 次和一些伤病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mise en service en 1994 et radiée seulement 22 ans plus tard.

于 1994 年投入使用,仅 22 年后

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

John Abizaid, militaire à la retraite devrait bientôt prendre ses fonctions à Riyad.

士兵约翰·阿比扎伊德(John Abizaid)预计将很快利雅得职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


facultatif, facultativement, faculté, facultés, fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接