有奖纠错
| 划词

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员磋商。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de suspendre brièvement la séance le temps que je raccompagne le Ministre.

请允许我宣布会议稍停片刻,以引领大臣

评价该例句:好评差评指正

M. Khalil (Groupe d'appui aux négociations de l'Organisation de libération de la Palestine) se retire.

Khalil先生(巴勒斯坦解放组织谈判支助股)

评价该例句:好评差评指正

M. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau) et M. Walter (Nouvelle-Zélande) se retirent.

Pio Tuia先生(托克劳乌卢)Walter先生(新西兰)

评价该例句:好评差评指正

Nasau et Payton (Administrateurs des Tokélaou) se retirent.

Nasau先生(托克拉乌卢)Payton先生(托克劳行政长官)

评价该例句:好评差评指正

M. Grigore (République de Moldova) se retire.

Grigore先生(摩尔多

评价该例句:好评差评指正

M. Erwa (Soudan), M. Kafando (Burkina Faso) et M. Osio (Nigéria) se retirent.

Erwa先生(苏丹)、Kafando先生(布基纳法索)Osio先生(尼日利亚)

评价该例句:好评差评指正

M. Kolouei O'Brien (Ulu-o-Tokelau) et M. Walter (Administrateur des Tokélaou) se retirent.

Kolouei O'Brien先生(托克劳乌卢)Walter先生(托克劳行政长官)

评价该例句:好评差评指正

Mme Aghajanian (Arménie), M. Kryzhanivskyi (Ukraine) et M. Tulbure (République de Moldova) se retirent.

Aghajanian女士(亚美尼亚)、Kryzhanivskyi先生(乌克兰)Tulbure先生(摩尔多

评价该例句:好评差评指正

M. Martirosyan (Arménie), M. Grey-Johnson (Gambie), M. Zain (Malaisie), M. Pamir (Turquie) et M. Akram (Pakistan) se retirent.

Martirosyan先生(亚美尼亚)、Grey-Johnson先生(冈比亚)、Zain先生(马来西亚)、Pamir先生(土耳其)Akram先生(巴基斯坦)

评价该例句:好评差评指正

M. Helg (Suisse), M. Zeidan (Liban), M. Dangue Réwaka (Gabon), M. Requeijo Gual (Cuba), M. Benmehidi (Algérie) et M. Roshdy (Égypte) se retirent.

Helg先生(瑞士)、Zeidan先生(黎巴嫩)、Dangue Rewaka先生(加蓬)、Requeijo Gual先生(古巴)、Benmehidi先生(阿尔及利亚)Roshdy先生(埃及)

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'administration territoriale, Issa Diakite, qui avait présenté ce texte à l'Assemblée, a quitté l'hémicycle avec les autres groupes de l'opposition.

领土管理部长伊萨·迪亚基特在议会提出案文后,与其他反对派一起

评价该例句:好评差评指正

Cet état de choses est arrivé à son comble le 28 décembre lorsque les conseillers bosniaques sont sortis en bloc de l'Assemblée pendant la dernière séance de l'année pour protester contre certains projets de réformes et contre la redistribution des postes entraînée par une réorganisation du gouvernement.

这种情况12月28日达到了颠峰,当时,波什尼亚克族议员针对拟议改革政府重组造成的职位重新分配在议会年度最后一届会议期间发起了行动。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Coalition pour le retour ont toutefois quitté l'Assemblée en pleine séance plénière, le 15 mai, au cours du débat relatif à la résolution relative sur « la guerre de libération du peuple kosovar, pour la liberté et l'indépendance », mais ils sont revenus pour le reste de la séance après l'adoption de la résolution.

但“联合重返”的成员确也在5月15日讨论“科索沃人民争取自由独立解放战争”的决议的全体会议上,而在决议通过后又重返会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


butome, butor, butoside, butoxy, butraldéhyde, butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Puis, au bout d’une heure, Mme Rosémilly demanda la permission de se retirer.

个来小时,罗塞米伊太太请求退席

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

On ne l'avait consultée ni sur la toilette de la bru, ni sur l'ordonnance du festin ; elle se retira de bonne heure.

包法利老太太天没有开口。媳妇的打扮,酒席的安排,全都没有同她商量;她老早就退席

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette décision prise, Morcerf demanda la permission de se retirer ; il avait à recueillir les pièces amassées depuis longtemps par lui pour faire tête à cet orage, prévu par son cauteleux et indomptable caractère.

马尔塞夫要求退席,他得去搜集那些他早就准备着以便应付这种风波的证据,他的机警使他预料到这种风暴的可能性。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussitôt le jeune homme qui était assis à côté d’elle sur le devant de la loge se leva, cédant sa place, selon l’habitude italienne, au nouveau venu, qui doit la céder à son tour lorsqu’une autre visite arrive.

包厢前面坐在伯爵夫人旁边的那个青年立刻站起来,按照意大利的风俗,把他的座位让给两位生客,假如再有其他的客人来访,他们照样也要退席的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


butylation, butylbenzène, butylcarbinol, butylchloral, butyle, butylène, butylidène, butylidyne, butylique, butylxanthate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接