Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷人男孩今天穿了一件白衬衫。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人温情,销魂快乐.
C'est une femme ravissante,mais elle vit dans le libertinage.
这是一个迷人女人,但是她生活很放荡。
Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最迷人就是设想昆虫盛宴之后信徒浮肿后背。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深印象。
Ses tempes grisonnantes sont très charmantes.
他花白鬓角很迷人。
Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对候,我オ能看到迷人﹑敢自己。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么花儿会凋谢,因为这是迷人一部分。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同。
Regardez, comme cet endroit est ravissant!
看,这地方多迷人啊!
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工以后几个月里,El Kala区域比以前还要绿色迷人。
C`est une saison charmante.
这是一个迷人季节。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在场女孩子们都拜倒在他迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊搭上那么几个。
Cette fille est très attirante.
这个女孩儿很迷人。
C'est un endroit attirant.
这是个迷人地方。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。
J’aime votre charmant sourire.
我喜欢您那迷人微笑。
On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.
我们第一次听到来自一个“迷人小怪物”轻快声音,这个“迷人小怪物”正打算制造一起丑闻。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面景色,是多么迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪着迷人光辉。夕阳已经在啡红色薄雾里消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, très charmé.- Très charmé, oui, très bien.
是的,非常迷人。——非常迷人,是的,非常好。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。
Vous avez entendu? Oui, il a t'appelée charmante demoiselle. C'est vrai que je suis charmante.
你们听到了吗?是的,它叫你迷人的小姐。我确实很迷人。
Elle est toujours là dans le même silence, émerveillante.
它永远是那样静谧、迷人。
Il était plus beau que jamais.
他此刻迷人无比。
Il paraît que c'est absolument charmant.
据那里异常迷人。
Michel m’a dit qu’il me trouvait charmante.
米歇尔,他发现我很迷人。
Qui est cette jeune fille charmante sur la photo ?
照片上这个迷人的姑娘是谁?
C'est assez prenant comme type de lecture.
这就是一种非常迷人的阅读类型。
La vue de ma chambre était incroyable.
从房间望出去的景色迷人极了。
Mais il y a aussi des expériences fascinantes à faire avec les micro-ondes.
但微波炉也有迷人的地方。
Quelle ravissante petite dent toute propre!
多么干净迷人的小牙!
Et ça, je trouve ça... fascinant.
我觉得这很迷人。
Mais où est donc passée la charmante princesse Yoko?
但是迷人的Yoko公主去哪里了啊?
Ça c'est... ça c'est vraiment quelque chose de... d'assez fascinant.
就是这样......它真的很......非常迷人。
C’est un séjour enchanteur, à ce que l’on assure.
“据那是一个迷人的地方。”
Petit jeu de mots facile mais charmant au demeurant.
这是一个简单而迷人的双关语游戏。
Parce qu'il y a un côté espiègle, rusé et charmeur aussi.
因为它有调皮、狡猾和迷人的一面。
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人的天真产生的结果。
Elle est charmante. Elle est charmante cette petite vache tarine.
它很可爱。它是一头迷人的小牛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释