À l'heure actuelle, l'entreprise commence à croître, il est urgent d'investir les fonds dans l'entreprise.
目前该公司正是成长初期,投资商的资金的融入。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此进行充分的继任规划。
Des mesures sont nécessaires de toute urgence pour assurer le respect de la loi.
采取行动以确保依法行事。
Il est également de la plus haute importance de relancer le processus de paix.
重启和平进程。
La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.
正是牢记这一点,俄罗斯认为,解决防止外层空间进行军备竞赛的问题。
À cet égard, un accord politique s'impose de toute urgence.
这方面,一项政治协议。
C'est pourquoi ils ont besoin de flux d'APD plus importants et d'investissements étrangers directs.
内陆发展中国家增加官方发展援助和外国直接投资。
Il faut, sans plus tarder, trouver des sources de financement additionnelles.
也求创新的和其它的发展筹资渠道。
Dans ce contexte, une telle collaboration avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) est essentielle.
这方面,与国际原子能机构(原子能机构)充分合作。
Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.
因此,找新的方法和方式来促进贸易与投资。
Un changement d'attitude de la part des autorités de la Republika Srpska est urgent.
该共和国当局改变其态度。
Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.
但是,城市贫困问题决策者的关注。
Ils ont besoin d'urgence d'une législation et d'une politique efficaces pour y remédier.
这些国家行之有效的竞争法和竞争政策。
Il est de plus capital d'adapter les nouvelles technologies aux impératifs pressants du développement.
使新的技术适应发展方面的也至关重。
Des mesures urgentes sont, par conséquent, nécessaires dans chacun d'entre eux.
因此,采取每个领域采取行动。
Des progrès supplémentaires doivent aussi intervenir d'urgence pour empêcher la prolifération des armes légères.
也防止扩散小武器和轻武器方面取得进一步进展。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们就谈判会议的工作方案达成协议。
Il faut d'urgence s'attaquer efficacement à de telles violations des océans.
有效处理这种破坏海洋的做法。
Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.
向受到惊吓和失去亲人的许多人提供支助。
Il existe donc un besoin urgent de conclure une convention générale sur le terrorisme.
因此,缔约一项关于恐怖主义的全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc urgent d'agir pour limiter le dérèglement du climat et protéger nos pôles.
因此,迫切需要采取行动来限制气候异常变化。
Enfin, il y a urgence à remettre le citoyen au centre de la politique.
最后,迫切需要将公民重新置于政坛心。
Ce fut le problème que, pressant ma tête entre mes mains, j'essayai de résoudre.
这是我迫切需要解决。
Avoir désespérément besoin de ton partenaire.
迫切需要你伴侣。
Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.
它出现是由于城市迫切需要一个公正制度来处理纠纷。
Il y a urgence à les accueillir, selon l'ONG qui les a secourus.
拯救他们非政府组织表示,迫切需要欢迎他们,。
Ils ont besoin d'un soutien aérien en urgence.
他们迫切需要空支援。
Il a été averti du besoin urgent de don de sang grâce à ce mail.
由于这封电子邮件,他被警告迫切需要献血。
Pour les promoteurs, il faudrait d'urgence une loi pour encadrer la location des maisons secondaires.
对于开发商来说,迫切需要一部法律来规范第二套住房出租。
Les chiffres montrent qu'il y a urgence à agir.
数字表明迫切需要采取行动。
Pour elle, il est urgent que la mairie s'attaque au problème des fêtards.
对她来说,市政厅迫切需要解决狂欢者。
Au 48e jour de guerre, le mouvement islamiste a un besoin vital de se réorganiser.
战争进入第48天,伊斯兰运动迫切需要重组。
Il y a urgence à reboiser de façon différente la France.
- 迫切需要以不同方式重新造林法国。
Aujourd'hui, il est urgent d'appeler au calme.
今天,迫切需要呼吁保持冷静。
Pour ces habitants, il est donc urgent d'agir.
因此,对于这些居民来说,迫切需要采取行动。
On s'acharne à réparer pour que ça puisse revoler demain matin.
- 我们迫切需要修复,以便明天早上它能够再次飞行。
Des chiens de détection sont réclamés en urgence.
- 迫切需要侦查犬。
Après trois ans de guerre, l'équation semble toujours insoluble.
“一如既往” ,他与马克龙讨论“富有建设性” 。 泽连斯基对谈话内容透露不多, 仅提及他们在进行谈判“深入工作” ,其核心目标已广为人知:追求“公正且持久和平” ,以及乌克兰不可或缺“安全保障” ,这些都被泽连斯基称为未来“安全架构” 组成部分。 这些技术性词汇背后, 反映出乌克兰在停火情况下迫切需要具备足够威慑手段, 以防范俄罗斯可能发起新一轮进攻。
Il y a urgence à promouvoir les maths, qui sont au coeur des métiers de demain.
迫切需要促进数学,这是未来职业核心。
C'est là qu'il est urgent de s'accrocher et de se dire qu'il ne faut pas lâcher.
这是迫切需要坚持并告诉自己一定不能放手地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释