有奖纠错
| 划词

Le sentiment de déception et d'urgence si souvent exprimé par la communauté des nations dans son ensemble est encore plus justifié aujourd'hui à la suite des événements déstabilisants qui se sont produits depuis lors.

自那时以来,发生了一些令人事件,因今天整个国际社会经常表示出失望心情无道理

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous lançons un appel urgent et respectueux aux pays producteurs de pétrole pour qu'ils adoptent des politiques énergétiques prévisibles et adaptées aux réalités du moment, afin d'éviter une aggravation des crises.

景下,我们怀着敬重而心情呼吁石油生产国采取强有力、可预见符合目前现实状况政策,避免危机深化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.

当细细研究这个亲爱脑袋时,他心情使他得到启示变了,这是一副他从未发现过容貌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接