有奖纠错
| 划词

La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.

警察威胁说,如誓言枪杀

评价该例句:好评差评指正

Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.

法官如此行事,的司法誓言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour ne pas céder Freyja, les dieux rompent leur serment : Loki dérange le chantier, et l'ouvrier prend du retard.

为了不出卖芙蕾雅,众神违背誓言:洛基扰乱了工地的秩序,工人的工程落后了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pris de panique en apprenant qu'une armée s'avance sur eux, les prétoriens renient leur serment et assassinent Didius Julianus le 2 juin 193.

在得知一支军队正在朝着军之后,禁卫军感到惊失措,违背誓言 193 6 月 2 日暗杀了迪迪乌斯·朱利安努斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est ce serment Qu'Harold va rompre en devenant lui-même roi d'Angleterre, ce qui engagera Guillaume à pouvoir justement lui faire la guerre, engager la commise du fief.

而哈罗德就是要违背这个誓言,自己成为英格兰国王,这意味着威廉可以对发动战争,占领的封地。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Car, bon ou mauvais, nul ne peut se délier d'un tel serment et il poursuit celui qui le tient comme celui qui le brise jusqu'à la fin du monde.

因为,无论好坏,没有人能摆脱这样的誓言追求遵守誓言的人,也追求违背誓言的人,直到世界末日。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Si nul ne peut nous délivrer, dit Maglor, alors en vérité la nuit éternelle sera notre lot, que nous tenions ou non notre serment, et nous ferons moins de mal en le brisant.

“如果没有人能救我,”马格洛说,“那么,无论我信守不信誓,永恒的黑夜都将是我的命运,我违背誓言的危害就会减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接