有奖纠错
| 划词

Cette plage isolée est un vrai paradis.

这个远离尘嚣海滩是真正乐园。

评价该例句:好评差评指正

Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.

他为了远离城市喧嚣而在河里划船。

评价该例句:好评差评指正

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福场所,时光逸逝不复返。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.

也就是说,越远离人群和远离监督越洁净。

评价该例句:好评差评指正

Cette plage isolée est un vrai paradis.

这个远离尘嚣海滩是真正乐园。

评价该例句:好评差评指正

Ou sinon, le voici seul et privé de son art.

否则,他将吊,远离真正艺术。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.

当车子再次远离时候,我已经开始念她了。

评价该例句:好评差评指正

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外

评价该例句:好评差评指正

Je l'amidon, de blanchiment, le phosphore loin de la mer chinois.

淀粉、增白剂、荧光粉远离中国海产品。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de lieder, de mélodies, de chansons sur l’absence amoureuse.

许多小调、乐曲、歌词都涉及恋人远离不在身边。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

远离世界里,我片刻也不想停留。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上动乱区。

评价该例句:好评差评指正

Des dortoirs sont disponibles pour les enfants qui vivent loin de l'école.

家庭远离学校儿童可以住在学校宿舍。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.

千年发展目标必须成为远离祖国移徙人口现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions atmosphériques de polluants peuvent entraîner des dommages loin de la source des émissions.

污染物气载排放可导致在远离排放源造成污染。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la réalité de l'Organisation reste bien éloignée des idéaux des Nations Unies.

不幸是,联合国现实依然远离联合国理想。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs d'armes et d'avions sont fort éloignés de l'Afrique occidentale.

武器和飞机供应者都来自远离西部非洲

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.

这次发言涉及到一个远离欧洲、远离我们大陆区域。

评价该例句:好评差评指正

Le processus central de médiation doit souvent être à l'écart des caméras des médias.

调解核心进程往往需要远离媒体聚光灯。

评价该例句:好评差评指正

Leur commerce maritime dépend inévitablement du transit par d'autres pays.

额外过境点和远离主要市场情况,加上繁杂手续和不良基础设施,大幅度增加了运输服务总费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.

你那时在人际,独自行走。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il habite dans un petit village.

住在一个城市小村庄里。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

不要忘记,我当时处在人烟千里之外

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

On est loin du jean basique, mais trop cool, j'adore.

了基本牛仔裤,但这太酷了,我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我平衡一切事物。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On transporte donc quelqu'un ou quelque chose vers le lieu dont on s'éloigne.

因此,我将某人或某物运送到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Etats-Unis cherchent une zone éloignée de la population pour mener des essais nucléaires.

国正在寻找一个人群区进行核试验。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Trop difficile pour Sandrine, la maman réceptionniste, de vivre loin de ses filles.

对于身为接待员母亲桑德琳来说,自己女儿生活实在是太困难了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En fait, seuls 2 migrants climatiques sur 10 vont au-delà de leur région d'origine.

事实上,只有10分之2气候移民出生

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quel homme pouvait en effet vivre éloigné de la terre de ses aïeux ?

谁又能够祖先所在而生活呢?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ou sinon, le voici seul et privé de son art.

否则,将形影相吊,真正艺术。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est une administration qui se sépare du corps social.

这是一个社会整体政府部门。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En effet, l'hippopotame est une créature à éviter absolument.

事实上,我河马这样生物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il remarqua enfin que le soleil se couchait derrière les montagnes éloignées du Beaujolais.

终于注意到,太阳已经落在博若莱那些大山后面了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et même loin des leurs, elles ne rateraient pour rien au monde Thanksgiving.

即使自己家乡,她也不会错过感恩节。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Rester à l'écart des situations ou des personnes toxiques.

使你内耗情况或个人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au centre de la pièce, loin de la lumière, Rieux attendait dans son fauteuil.

灯光房间中央,里厄坐在扶手椅里等待天亮。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La barque voguait sous un ciel bleu à une grande distance de la côte.

那条孤舟正在海岸蓝天下劈波斩浪。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton accepta d’y vivre loin de ses semblables, et le cap fut mis sur Maria-Thérésa.

同意就到那个小岛上过人群生活。因而邓肯号船头就指向玛丽泰勒萨岛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey entraîna Harry tout au bout du bar, le plus loin possible de Madame Rosmerta.

巴格曼领着哈利来到罗斯默塔夫人吧台尽头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接