有奖纠错
| 划词

Son travail consiste à contrôler les entrées.

工作就是检查进来人。

评价该例句:好评差评指正

L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.

护士带着打针要用东西进来了。

评价该例句:好评差评指正

Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?

请恕我冒昧,可以知道您是怎么进来吗?

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.

今天进来人没有一个不跟我们说天气

评价该例句:好评差评指正

On leur faisait passer le repas par-dessous la porte.

她说,吃饭是从牢门下进来

评价该例句:好评差评指正

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

所有进来这些文件都必须进行记录、归档、并分送相应接收人。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?

那他又是怎么来呢?我坚持说.门是锁着,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来?

评价该例句:好评差评指正

Comment le Haut Commissaire évalue-t-il les progrès accomplis pour obtenir la participation d'autres institutions de développement?

高级专员如评估让其他发展机构参与进来进展?

评价该例句:好评差评指正

Je suis entrée gratuitement.

我是免费进来

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à contribuer substantiellement à cet effort qui incombe à l'ensemble de la communauté internationale.

我们愿意这一整个国际社会都必须加入进来集体努力作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Une dynamique de concertation intégrale et totalitaire de toutes les composantes de la nation est en marche.

把我国各方包括进来行动正在开展。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'action de la Cinquième Commission n'est pas limité aux propositions entraînant une augmentation du budget ordinaire.

第五委员会只是在有关提案使经常预算增加情况下才参与进来

评价该例句:好评差评指正

Partant de ce principe, pendant plusieurs décennies, on a dénié aux Tutsis, qui avaient immigré après, la nationalité congolaise.

根据这项原则,数十年来,我们拒绝给予后来移民进来图西人刚果国籍。

评价该例句:好评差评指正

Le premier était un petit homme aux joues rouges armées de favoris blancs. Holmes tira une lettre de sa poche.

第一个进来男子很瘦小,脸色红白相间。福尔摩斯从口袋里抽出一封信。

评价该例句:好评差评指正

Les régisseurs et le personnel d'encadrement en sont bien conscients et interviennent parfois pour réprimer les auteurs de cette pratique.

管理者和指导者这种情况非常清楚,有时会介入进来惩处这么做人。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il a reconnu la nécessité d'inclure d'autres facteurs, comme l'objet et le but du traité et les circonstances du conflit armé.

与此同时,他承认,有必要把其他因素也考虑进来,例如条约目标和宗旨、武装冲突具体情况等。

评价该例句:好评差评指正

Selon de nombreuses sources, il serait largement fait appel à des prisonniers importés du Rwanda, qui travaillent comme main-d'oeuvre sous contrat.

有许多报导称,广泛利用从卢旺达运进来囚犯,当作契约劳工工作。

评价该例句:好评差评指正

Si elle nous apporte des recettes bien nécessaires, elle est également porteuse d'excédents de bagages indésirables qui mettent notre population en danger.

虽然旅游业为我们带来所需要收入,但它也带进来使我们人民处于危险不良因素。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement était précédemment convenu de reformuler légèrement les cinq objectifs originaux pour tenir compte des mandats des nouveaux organismes spécialisés participants.

该国政府事先同意“一个计划”最初五个结果措词略加修改,以反映新参加进来专门机构任务。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties n'ont toujours pas fourni de données détaillées sur leurs forces auxquelles d'autres groupes armés ont à présent été intégrés.

双方都没有就其部队情况提供全数据,而这些部队现在还包括其他“合并进来”武装团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le dernier arrivé est une poule mouillée.

最后一个是个胆小鬼!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古版故事 Le Petit Nicolas

Maman est arrivée en courant et elle n'était pas contente.

妈妈跑看我们不怎么高兴。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Maman, est-ce qu'on peut venir s'asseoir sur tes genoux et te regarder travailler?

妈妈,我们能坐在你腿上看你工作么?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C'est sûrment par là qu'il est entré.

小偷肯定是从这里

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

(Il fait entrer la dame en noir et referme la porte.)

一位穿黑衣女士并关上了门。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Raymond entre. Il a lui aussi un plat dans chaque main.

Raymond 。他手也都有盘子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'est à ce moment que les amis de maman sont entrés.

妈妈朋友们就是这个时

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Un homme est entré. Il avait un foulard sur le visage jusqu’à mi-nez.

一个男人了。他脸上有一张遮着鼻子中间以下地方丝巾。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Par la porte, on est passés derrière vous.

通过门,我们跟在您后面

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je viens dans 10 minutes, un quart d'heure, je vais voir comment c'est.

我会在十分钟或者十五分钟看一下情况如何。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tiens, je laisse la fenêtre ouverte, ça fera entrer un peu de fraîcheur.

看,我开着窗户,这样可以让清凉空气

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Maintenant que vous êtes ici, comment allez-vous faire pour y entrer ?

“您现在既已到此地,您打算怎样说你事呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais sortez donc par où vous êtes entré !

“从您那条路出去,不就完了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tout façon, je ne vais vous pas accepter en cours.

总之,我是不会让你听课

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Non, mais jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.

不是,今天人没有一个不说天气

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.

葛朗台,尖利眼睛望了望桌子,望了望夏尔,什么都明白了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Une lucarne au second étage éclairait la chambre de Félicité, ayant vue sur les prairies.

三楼有一扇天窗,正对牧场,阳光,照亮全福卧室。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais son fils entra à son tour.

这时他儿子了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand ils se retirèrent, le juge continuait de regarder du côté d'où venait le soleil.

他们俩告辞时,法官一直在眺望阳光射地方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-on dérangé votre lit depuis que vous êtes en prison ?

“你关以后,你床搬动过没有?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接