Notre relation avance pas à pas.
我之间的关系步进展。
Cette affaire va mal.
事情进展不顺。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我随着工程的进展付款给你。
A Pittsburgh se jouera une partie décisive.
匹兹堡议将有重要进展。
Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.
调查并未取得新进展。
Tu vas faire un tabac avec dans ce secteur.
你将在这个领域却得很大的进展。
—Je vois que les travaux avancent sur ce chantier.
—我看到这个工地上的工程有进展。
C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.
恰是这类虫豸使研讨队在理解人类免疫系统范畴获得了进展。
Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.
我的对手给我制造了困难,因此事情没有进展。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Les chercheurs ont encore renforcé leur conclusion.
最近的进展再次肯定了这一结论。
Dans 500 ans tout aura encore évolué, et alors ?
五百年的时间里,每件事务都进展,那又怎样?
Comme la technique a fait de grands progrès, nous pouvons téléphoner partout dans le monde.
正因为技术取得了巨大的进展,我才能在世界各地打电话。
On m'a dit que vous étiez en train d'écrire un roman. Où en êtes-vous?
有人和我说,您正在写一本小说。进展的怎么样了?
Où en est l'avancement de son travail?
他的工作进展情况如何?
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益进展。
Les travaux avancent plus rapidement que nous l'avons prévu.
工程进展得比我预料的要快。
Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.
很难确定施工进展的实际比率,因为存在着许多比率数据。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我必须铭记,仍有许多工作要做。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展情况相对较缓,但仍取得了很大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous verrons comment les choses se passeront.
期待着事情的展。
Elle voulait savoir chaque jour l'état d'avancement de mes calculs.
她每天都要了解研究的展。
Je vous rendrai compte chaque jour de l'évolution de la maladie, de ce virus.
每天都会向你报告种病毒、个疾病的展。
Il y a des sujets sur lesquels on peut d'abord avancer chez nous.
有些事情,以先在国内取得展。
C'est qu'au fond, ça a été encore plus vite que prévu.
基本,展比预期的还要快。
Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.
甚至在取得展之前,的制度就是不平衡的。
D’importants progrès ont été réalisés à travers les «Trois grandes batailles» .
三大攻坚战取得关键展。
Alors, je change, il y a beaucoup de choses qui évoluent, qui changent.
在改变,有很多不同的东西都在展,在变化。
Où en était Jack dans son enquête ?
Jack的调查展到哪步了?
Alors où en est le combat entre Airbnb et Paris ?
那么现在爱彼迎与巴黎的较量展到哪阶段了呢?
Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.
B : 展很缓慢,Maurice 跟说过开头会很难。
Au 20e siècle, l'accès des femmes au travail fait beaucoup de progrès.
二十世纪 女性在工作方面的权利取得巨大的展。
Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.
最后,发现是项相当容易入门但展缓慢的活动。
Bon, je vois que ça se passe bien.
- 嗯,看到切展顺利。
La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁开始患病,不过病情展比较缓慢。
Ça veut dire que ce n’est pas bon, ça ne va pas.
它的意思是,事不好,展得不顺利。
C'est à quel moment tu es de ce que tu es en train de faire.
你手头的事展到什么程度了。
Deux événements viendront finalement accélérer les choses.
两大事件最终会加快事情展的速度。
Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。现在是总结城市活动展状况的时间了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释