Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往边照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧边穿到边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在边有良好公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆在边。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该边走还是边走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,边请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她来都不问明白边发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在边市场潜力巨大我相信我会功!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会在边度过美好三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告市场也在高校(大学生)边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当个时刻来临,我守护天使将会站在我边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
一次,我想要向您们介绍我国家,以及分享我在边难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,边有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
边是我房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我边有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K边工作确实是找灵感工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
边肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙以色列边事实证实了种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
边是正义压倒一切,边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là j'ai du lardon de supermarché et ici du lardon de producteur.
这是超市里买的,这是养猪人那里买的。
Je vais me reposer de ce côté.
我在这休息。
Moi, je vais ramer de ce côté.
我在这划船。
Donc ici c'est les vêtements que je garde et ça c'est les vêtements que je donne.
这是要留着的,这是要送掉的。
Madame, s'il vous plaît ! Ne fumez pas ici!
拜托了女士,别在这抽烟!
Veuillez me suivre, s’il vous plaît, c'est par ici.
请跟我来,这请。
Souviens-toi de donner l’enveloppe rouge à tes cousins et cousines.
记得你弟弟妹妹这红包。
De ce côté là, rien à signaler.
在这,有什么要说的。
Alors là, moi, pour l'instant, je commence à lancer mon velouté de potiron.
我这刚开始做南瓜浓汤。
Donc ça, c'est mon côté qui est bibliothèque.
这是我这的一个藏书地。
Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.
这爸爸难以忍受多雨的秋季。
Ce que tu veux. Je vais continuer par ici.
随便你。我继续往这走。
Nous, on appelle ça comme ça, c'est le collège.
我们这是这么叫的,初中。
Parce que attends les gagnants c'est moi qui les ai.
因为,真正的赢家在我这。
Ça sera pour à côté ça, ça va être pour bien manger.
这个是放在这的,非常好吃。
52.La salle de conférence est ici,entrez s'il vous plaît.
52.会场在这,请进吧。
– Les champions, par ici, s'il vous plaît.
“请勇士们到这来!”
Il y a une antenne plus puissante que la nôtre.
有一个比我们这更强的发射站。
L'expert, lui, eut un ricanement de mépris.
这的爆炸物专家也轻蔑地笑笑。
Shao Lin avait tiré les rideaux et les épiait depuis un coin de la maison.
绍琳正撩开窗帘的一角向这偷窥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释