有奖纠错
| 划词

La maladie présente les mêmes enjeux de santé publique qu'ailleurs.

在监狱里,这一与其他一样引起同样的公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正

La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.

无论是在菲律宾还是在其他这一做法的可行范围均超出了农业。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra d'autonomiser les communautés locales et d'encourager la réforme du gouvernement local.

这一进程将赋予社区权力,促进政府的进一步改革。

评价该例句:好评差评指正

Ce constat justifie l'intérêt d'une action au niveau local.

这一事实政府的行动多么重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce système comprend des structures publiques et des groupes de soutien locaux.

这一系统由政府机构和一些支持团体组成。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, près de 70 % de la population vivent dans des zones de paludisme endémique.

更糟的是,约70%的人口生活在疟疾这一的流行区。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'État a adopté une stratégie de prévention visant à endiguer la propagation de la maladie.

第二,我国实施了一项目的在于遏制这一蔓延的性战略。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les agences locales pour l'emploi orientent chômeurs et chômeuses vers des stages de formation à l'emploi.

实现这一目的, 性国家就业办公女失业者提供就业培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil populaire de Naga a défini le cadre de ce qui a été une expérience d'administration locale importante.

那牙市人民议会进行这一重要的管理实验创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai lorsque les salaires du secteur de la foresterie commerciale sont calculés à la pièce.

商用林业采用计件付费办法的这一问题则尤严重。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.

在实行女方婚后须居住在方家中这一习俗的,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。

评价该例句:好评差评指正

La question de la spécificité peut être réglée entre les deux parties en vertu du protocole d'accord de l'époque.

这一问题的性可以根据当时的谅解备忘录在双方之间加以解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux autorités locales qu'incombe cette responsabilité, et elles doivent pour cela s'engager pleinement dans le processus de réforme.

这一责任掌握在当局的手中,它们需要充分参与改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de remédier au problème des groupes armés qui opèrent dans cette région du pays et ailleurs.

必须解决在该国这一区以及其他活动的武装团体的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité de transition afghane en assume la responsabilité et c'est à elle de décider quand et où le processus DDR commencera.

阿富汗过渡行政当局是牵头机构,因此必须决定什么时候、在什么开始这一过程。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation attire l'attention sur le niveau élevé des contributions privées dans son pays et recommande l'adoption de ce modèle ailleurs.

一个代表团提请注意其本国提供的高额私人捐款并建议应在其他仿效这一范例。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition visant à instaurer la notification préalable de tout lancement dans l'espace a été présentée, puis étoffée dans un autre contexte.

还提出了事前通知空间发射的建议,这一建议在其他得到了进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette option, le Centre du développement local serait tributaire de contributions volontaires de pays membres au PNUD pour financer ses activités.

根据这一备选方案,发展中心将依靠会员国向开发计划署作出的自愿捐助来筹措活动经费。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en octobre, Lisbonne accueillera la très importante Conférence Metropolis, sur le thème « Itinéraires et chemins croisés : mobilités et espaces changeants ».

里斯本还将在10月主办一次重要的大都会会议,讨论“道路与十字路口:流动的人口,变化的这一专题。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.

因此,治理形式的改变和民间社会的参与产生了削弱政府这一违反初衷的效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le site sur lequel nous avons trouvé ce spécimen était rempli de dents de requin et notamment de Mégalodon.

发现这一标本的布满鲨鱼尤其是巨齿鲨的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En revanche, ils affirment avoir quitté les lieux avant l'arrivée de S.Vitel, déclarations confirmées par le parquet.

另一面,他确认 S.Vitel 到来之前就已经离开了这些这一声明得到了镶木地板的证实。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je tiens aussi à remercier ici, ce soir, les collectivités locales qui nous ont accompagnés dans cette action de solidarité.

今晚,还要感谢陪同采取这一声援行动的当局。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On arrive là dans la section des études un peu douteuses. Cette découverte a été présentée dans un symposium en Belgique baptisé bière et santé pour vous donner une idée du sérieux de la chose.

这就是研究的部分留有疑问的这一发现是比利时的一个名为 " 啤酒与健康 " 的研讨会上提出的,您就知道这件事情的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接