有奖纠错
| 划词

Nous tenons également à exprimer notre satisfaction devant l'action entreprise à cette fin.

我们还愿对为此作出努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.

还愿向你前任谢哈·哈亚·拉希德·阿勒哈利法致意。

评价该例句:好评差评指正

Je forme de nouveau des vœux pour le succès de vos efforts.

还愿重申对你努力取得成功致以最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également féliciter son prédécesseur, M. Srgjan Kerim, d'avoir dirigé avec brio la soixante-deuxième session.

还愿祝贺他前任斯尔詹·克里姆先生干导了我们第六十二届会议工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter votre prédécesseur, l'Ambassadeur d'Éthiopie, M. Yimer, sans oublier notre collègue d'Égypte.

还愿向你尊敬前任、埃塞俄亚伊梅尔大使和我们埃及同事表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, S.

还愿向你前任西-·里拉布先生表示毫无保留赞誉,他在任期内完成了高质量工作。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis, en outre, d'exprimer notre reconnaissance à ceux de nos collègues qui nous quittent.

还愿对即将离任同事们表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à exprimer à votre prédécesseur notre gratitude pour les efforts déployés pendant le mois écoulé.

还愿对你前任上个月所作努力向他表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter très chaleureusement mon ami Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination et lui souhaiter plein succès.

还愿向我好朋友谢尔盖·尔忠尼启则任命表示最热烈祝福,祝愿他一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également d'exprimer notre gratitude à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Costea, pour les inlassables efforts qu'il a déployés pendant sa présidence.

还愿向你前任、科斯泰亚大使表示感谢,感谢他在担任主席期间所作不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.

还愿对你前任日大使猪口邦子在她任职期间所作不懈努力表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier votre prédécesseur, M. Doru-Romulus Costea, Ambassadeur de Roumanie, pour le travail remarquable qu'il a accompli au cours de sa présidence.

还愿感谢你前任,罗马尼亚多鲁-罗穆卢斯·科斯泰亚大使,感谢他在担任主席期间所做杰出工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage au Président sortant, M. Theo-Ben Gurirab, pour sa direction excellente des travaux de la précédente session de l'Assemblée.

还愿赞扬我们卸任主席西-·里拉布先生在大会上届会议期间出色领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également remercier votre prédécesseur pour la façon dont il a mené les délibérations de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.

我们还愿对你前任在管理和领导大会第五十八届会议审议工作方面发挥作用表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi rendre tout particulièrement hommage à son prédécesseur, M. Kerim, qui a présidé avec succès la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

还愿特别赞扬他前任克里姆先生圆满主持了大会第六十二届会议工作。

评价该例句:好评差评指正

Intervenant brièvement à titre national, je voudrais assurer le Conseil de l'engagement vigoureux de la Nouvelle-Zélande de fournir une assistance dans notre région.

还愿以我国代表身份简单讲几句,向安理会保证,新西兰坚决承诺在我们区域提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens, d'autre part, à rendre hommage à notre frère, le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dont nous apprécions hautement la compétence et le dévouement.

还愿向我们兄弟科菲·安南秘书长先生致敬,我们非常赞赏他能力和奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier votre prédécesseur, M. Srgjan Kerim, pour les efforts qu'il a consentis durant sa présidence de l'Assemblée générale à la session précédente.

还愿感谢你前任斯尔詹·克里姆先生在担任大会上届会议主席期间所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos remerciements vont aussi à votre prédécesseur, M.  Stefan Tafrov, de la Bulgarie, pour son habile direction des travaux du Conseil le mois dernier.

我们还愿感谢你前任保加利亚斯特凡·塔夫罗夫上个月干领导安理会工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons à nos collègues pour féliciter M. Petritsch et ses collègues des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de l'Accord de paix.

我们还愿同我们同事们一道赞扬佩特里奇先生和他同事们在执行和平协定中取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CSF, CSG, csiklovaïte, csllao, CSM, csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cet objet nous indique que le fanum devait être consacré au dieu Apollon, d'où les ex-voto de guérison.

这个物体告诉我们,圣殿阿普隆,因此对治愈”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence de l'eau et des nombreux ex-voto orientent l'interprétation du fanum d'Orléans vers un culte de guérison encore une fois.

水和众多存在将使大家把对于奥尔良圣殿解释再次引向对于治愈崇拜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A Mesnil-St-Nicaise, dans la Somme, les archéologues de l'INRAP ont mis au jour d'importantes quantités d'ex-voto.

在索姆河Mesnil-St-Nicaise,INRAP考古学家发现了大量”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubital, cubitale, cubitus, cubizite, cubocube, cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接