有奖纠错
| 划词

Il riposte par un bon coup de poing.

他立刻还击,给了枕头顿好揍。

评价该例句:好评差评指正

Il riposte par les coups de poing.

他用拳头还击

评价该例句:好评差评指正

Cette riposte était donc tout à fait justifiée et constituait un acte de légitime défense.

因此,还击行为完全是正当的自卫行为。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats des FDI n'ont pas riposté à cette attaque.

防军士兵没有还击

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.

因此际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes attaqués, nous nous défendrons.

如果遭到袭击,还击

评价该例句:好评差评指正

Ce policier a été tué lorsque les Américains ont répliqué.

在美警官还击时,约旦警官被打死。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.

在这两次炮击之前,以防军均未向联黎部队发出以打算还击的预警。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont riposté et l'attaque a cessé.

该部队开火还击之后,攻击终止。

评价该例句:好评差评指正

L'AMISOM a nié avoir tué cinq civils lorsque ses forces avaient riposté.

非索特派团否认关于在还击时打死5名平民的指控。

评价该例句:好评差评指正

À Makeni, il a attaqué les troupes de la MINUSIL qui ont répliqué.

在马克尼,联阵攻击了联塞特派团部队,后者开火还击

评价该例句:好评差评指正

Les FDI avaient alors ouvert le feu sur la Hyundai.

士兵还击将他杀死。

评价该例句:好评差评指正

D'après des témoins, les soldats des FDI auraient riposté.

目击者说,防军士兵开火还击

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.

军队用大炮和小武器进行了还击

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer la volonté politique de combattre ces tendances.

需要加强进行还击的政治决心。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, appuyés par des chars, ont riposté, tuant A'ataf Tabash.

防军部队开枪还击,包括用坦克炮还击,打死个名叫A'ataf Tabash的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以部队的初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以防军哨所以及附近的以坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人开炮还击

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du poste d'observation a riposté.

观察哨工作人员开枪还击

评价该例句:好评差评指正

Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.

厄立特里亚这次进行了自卫还击

评价该例句:好评差评指正

Nous ripostons au titre de notre droit fondamental à la légitime défense.

是在基本自卫权范围内进行还击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-appel, contre-arc, contre-argument, contre-assallir, contre-assiéger, contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.

宽厚的齐达内因不堪意大利某球员的辱骂而愤起还击,一头撞向对方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est une embuscade, dit d’Artagnan, ne brûlons pas une amorce, et en route.

“中埋伏啦。”达达尼昂说,“别还击,快走吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Camarades, cria Courfeyrac, ne perdons pas la poudre. Attendons pour riposter qu’ils soient engagés dans la rue.

“同志们,”古费拉克喊着说,“不要浪费弹药,让他们进入这条,我们才还击。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, John, le major, Paganel, les matelots saisirent leurs carabines et se tinrent prêts à riposter aux convicts.

随后,船长、少校、巴加内尔,两名水手都起马枪,准备还击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les policiers ripostent aux lanceurs de balles de défense.

警察向投掷防守球的人还击

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires britanniques pilonnent les navires français qui ne peuvent quasiment pas répliquer, l'essentiel des canons étant tournés vers la terre.

英国战舰猛烈轰击法国战舰,法国战舰几乎无法还击,因为大部分大炮都转向了陆地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les forces israéliennes ont riposté en ouvrant le feu et ont quitté le camp avant le lever du jour.

以色列部队开火还击,在日出前离开营地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La colonne, forcée de se replier, resta massée dans la rue, à découvert, mais terrible, et riposta à la redoute par une mousqueterie effrayante.

纵队被迫退却后又在集,他们已没有掩护,但很可怖,他们用骇人的排枪向棱堡还击

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Des images vidéo montrent que l'auteur, après avoir foncé dans la foule, a ouvert le feu sur des policiers, qui ont riposté.

。 视频显示,肇事者冲入人群后向警察开枪,警察予以还击

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon l'armée israélienne, des dizaines de Palestiniens ont brûlé des pneus et lancé des pierres en direction des soldats qui ont « riposté en ouvrant le feu » .

据以军称,数十名巴勒斯坦人焚烧轮胎并向“以开火还击” 的士兵投掷石块。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Emmanuel Macron, que la candidate du FN a pris pour cible dans son meeting à Villepinte, a rendu les coups. Mais il a aussi dénoncé le projet de Marine Le Pen.

Emmanuel Macron,FN 候选人在她在维勒班特会议的目标,还击。但他也谴责了玛丽娜·勒庞的计划。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Nous pointâmes huit de nos canons de ce côté, et lui envoyâmes une bordée qui le fit reculer, après avoir répondu à notre feu et avoir fait faire une mousqueterie à près de deux cents hommes qu'il avait à bord.

我们把八门炮搬到了这一边,一起向他们开火。海盗船边后退,边还击;他们船二百来人一起用枪向我们射击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-braquer, contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接