有奖纠错
| 划词

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.

处开展的小型奖学金项目的受益人有75%是年轻妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

以色列当局对处人员的通行施以其他限制。

评价该例句:好评差评指正

A représenté le Commissaire général et le Commissaire général adjoint de l'UNRWA en leur absence.

处主任专员和副主任专员不在代表他们。

评价该例句:好评差评指正

Données communiquées par l'ONUDC, le HCR, l'UNRWA et le PNUE.

毒罪办、难民署、处和环境署提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation n'appelant pas de décision de l'organisation concernée.

* 涉及ST/SGB/2002/11号文件所列的所有实体,但贸发会议、毒罪办、环境署、人居署、难民署、处除外。

评价该例句:好评差评指正

25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2 处直接向大会报告作。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'UNRWA a reçu des engagements s'élevant à 367 millions de dollars.

迄今为止,处已经获得3.67亿美元的认捐额。

评价该例句:好评差评指正

21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.

2  处直接向大会报告作。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,处所有学校已禁止体罚。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.

处将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。

评价该例句:好评差评指正

L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.

2 处直接向大会负责。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière de l'Office soulève de vives préoccupations.

联合国巴勒斯坦难民处的财务状况是一个颇令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a examiné sa méthode de calcul et la juge correcte.

处已检查了自己的计算方法,认为是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控处的作人员没有任何根据。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供处所有服务提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.

关于取消处的要求,也是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.

处向巴勒斯坦人提供的人道主义和必要服务仍然是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a en charge l'un des aspects les plus complexes du problème du Moyen-Orient.

处处理的是中问题中最为复杂的一个环节。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie se déclare également préoccupée par la situation financière de l'UNRWA.

另一方面,土耳其也在为处的经状况感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Pacifiques à leurs places, des mères à figure renfrognée portaient des turbans rouges.

安静地呆在座位上的母亲们,板着脸孔,还戴着的红色头巾。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15% en Afrique du Nord et au Proche-Orient.

15%生活在北非以及地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est un petit pays situé au Proche-Orient qui a des frontières avec la Syrie et Israël.

黎巴嫩是个位于的小国,和叙利亚及以色列接壤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Europe, la diffusion des animaux domestiqués depuis le Proche-Orient et l'arrivée de nouvelles populations va transformer aussi l'imaginaire.

在欧洲,自传入的家畜和新人口的到来也将改变人们的想象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合

Depuis plus de dix ans désormais, l'UNRWA est déficitaire.

十多年来,救济工程处直处于赤字状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合

L'UNRWA fait part de son profond regret et de sa déception.

救济工程处深表遗憾和失望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年2月合

L'UNRWA a atteint « un point de rupture » .

救济工程处已达到“临界点” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合

L'Unrwa est dans le collimateur d'Israël depuis le 7 octobre.

自 10 月 7 日以来,救济工程处直成为以色列的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年7月合

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

停火将在地区只持续几个小时。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合

La génération de Yehoshua s'est heurtée aux dures réalités du Proche et du Moyen Orient.

约书亚这代人遇到了和中的严酷现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

随着美国的这种脱离接触,救济工程处失去了最大的捐助国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年3月合

Paris reçoit actuellement la visite du chef de l’UNRWA (l’Agence des nations-Unies pour les réfugiés palestiniens).

巴黎目前正在接受救济工程处(联合国巴勒斯坦难民署)负责人的访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合

Mais finalement, l'UNRWA a réussi à ramener son déficit pour l'année 2018 à 21 millions de dollars.

但最终,救济工程处设法将其2018年的赤字减少到2100万美元。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Saladin s'emploie à unifier tous les peuples du Proche-Orient pour composer une grande armée capable de rivaliser avec celle des croisades.

萨拉丁致力于统的所有民族,组成支能够与十字军相匹敌的庞大军队。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les estimations de consommation sont plus faibles au Proche-Orient et au Moyen-Orient, 3,4 %, ainsi qu'en Asie, 1,9 %.

和中的消费估计较低,为3.4%,亚洲为1.9%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合

Le déficit prévisionnel de l'UNRWA est alors passé à 446 millions de dollars, mettant en péril bon nombre de ses services...

救济工程处的预计赤字随后上升至4.46亿美元,危及其许多服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合

Riad Kahwaji de l'Institut d'analyse militaire pour le Proche-Orient explique pourquoi ce Front islamique est devenu la principale formation islamiste en Syrie.

军事分析研究所的里亚德·卡瓦吉(Riad Kahwaji)解释了为什么这个伊斯兰阵线已经成为叙利亚的主要伊斯兰组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年10月合

Il y a eu une attaque en face d'une école de l'UNRWA alors que des milliers de personnes avaient trouvé refuge à l'intérieur.

救济工程处所学校前发生袭击, 数千人在学校内避难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年4月合

Toujours selon ce cadre de l'UNRWA (l'agence onusienne en charge des réfugiés palestiniens) les habitants " survivent à peine" avec 400 calories par jour...

仍然根据救济工程处(负责巴勒斯坦难民的联合国机构)的这个框架,居民每天“勉强生存”400卡路里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合

Le pays était le premier contributeur au budget de l'UNRWA, mais la nouvelle administration, critique du fonctionnement de cette agence, a annoncé son désengagement.

该国是救济工程处预算的最大捐助国,但新政府对救济工程处的运作持批评态度,宣布脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接