有奖纠错
| 划词

Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.

我不会低三下四迎合他。

评价该例句:好评差评指正

Afin de s'assurer que le plan-programme biennal de la CESAP corresponde pleinement aux priorités de ses membres et membres associés, il est mis en place un processus d'examen intergouvernemental faisant intervenir les comités thématiques, le Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission et la Commission elle-même, qui devrait permettre de réagir plus promptement aux besoins émergents.

为使亚太社会能确保两年期战略规划充分切合成员和准成员的优先事专题委员会、常驻代表咨询委员会和社会参与的个政府间审评过程应种更灵活迎合新出现需要的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que quelques-uns d'entre eux auraient pu être tentés de se montrer conciliants avec l'agresseur au détriment du droit. Mais, ce qui est bien plus important, c'est qu'un membre permanent a constamment empêché le Conseil de prendre des mesures sérieuses, a fourni à la puissance occupante une protection diplomatique injustifiée et a activement cherché à neutraliser - et parfois même nier - le droit.

确实,有几个会员国可能曾不顾法律迎合侵略者;但是,更主要的是,个常任理事国贯阻止安理会采取严肃的行动,为占领国了无理的外交保护,并积极试图阻碍法律发挥作用,有时甚至试图使法律失效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Patiemment, elle chatouille les habitudes d'un public qui, lui aussi, se renouvelle, et grâce auquel elle finira bien par devenir populaire.

女性喜剧耐心观众的口,而观众也变化,多亏了他们,女性喜剧最终会变得流行起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接