Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Convaincus que, dans la situation actuelle, le dialogue renforcé et la convergence de vues donnent une occasion sans égale de progresser, nous invitons aussi la communauté internationale à prêter son concours à cet effort et à l'encourager.
我深信,在目前情况下,对话
加强以及团结
意识提供了一个向前迈步
独特机会,我
也促请国际社会为这一努力提供支持和鼓励。
La réforme du Conseil progressera et fonctionnera dans la mesure où les États Membres disposeront d'une volonté politique, d'un sens de leurs responsabilités, et d'assez d'énergie, de ressources et d'attention pour avancer et réaliser cette tâche importante.
只要会员国表现出足够政治意志,充分认识到它
责任,为推
和完成这一重要事业拿出足够
精力、资源和给予足够
重视,安理会改革就能迈步向前,就能取得成效。
Je suis tout à fait convaincu que cette année, qui a commencé avec la présidence courageuse de l'Ambassadeur Sanders du Royaume des Pays-Bas, sa direction clairvoyante et son ardeur au travail, nous pourrons progresser encore plus vers notre principal objectif.
今年是以荷兰王国桑德斯大使担任敢做敢为主席以及
领导才干和勤奋作法开始,我完全有信心我
能够在今年为实现我
主要目标继续迈步前进。
La commission a été critiquée pour avoir commencé son travail lentement et nous lui avons donc transmis les attentes et les volontés de la communauté locale qui souhaite qu'elle se réveille, qu'elle progresse sur ce point et qu'elle devienne plus active.
第23条委员会受到了起步缓慢批评,因此,我
向
转达了地方社区对
期望和意愿,希望
能够醒过来并迈步向前,以便使委员会更加积极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。