Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.
持有各
认可的过境证,即可合法过境。
Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.
例如,穿越西非共体成员
境的卡车必需留下
家间过境文件(西非
共体
家间道路过境证),交给边界处的
家
当局。
Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.
同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行于颁发过境证的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施。
L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.
在迅速作出边界管理安排,包括济活动安全和管制合作方面,以及在执行
于过境证的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于
济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。