La voiture a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开了。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于了的这个时代有种怀旧。
12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
第一灾祸了,还有灾祸要来。
Les jours passent, Benoît va gagner son épreuve.
时间一天天了,本乐要赢了。
A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !
第四十秒平安无事地了。
Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.
最坏的时刻已了,现在没事了。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
不论是时间还是爱情,了就不再回头。
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
这是个好办法,所有蚤子了。
J'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu ?
上周二我传真了,你们收到了吗?
Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.
是啊,冬天已了,春天终于回来了。
Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.
这么多年了,我还能一眼就认出他来。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们以来,好几个星期了。
Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.
然而,三年多了,她的表演兴致渐渐冷却。
Bon, vous pouvez passer.Bon séjour à Paris!
好了,您可以了,祝您在巴黎逗留愉快!
Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.
火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏了。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
好了,好了。已了。生气也没有用。
Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!
就这又一个星期天了,又留下许多的记忆!
Il ne l’aime plus, c’est du passé, n’en parlons plus.
他不再爱她,这是了,我们不要再提了。
Un ami voulut tenter l’expérience. Une heure après l’animal n’était pas encore revenu.
那人的朋友想要试验一下。一小时了,它没有回来。
Une année se passee comme ca.
一年有这了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est du passé, tout est du passé… Hier soir, Ruishan m'a appelé.
“过,都过… … 昨天小沙来电话。
Bientôt après, l'hiver disparut à son tour.
不久冬天就过。
Cinq minutes plus tard, la porte s'ouvre.
5分钟过,门打开。
Nous sommes à un quart de siècle.
这个世纪已经过25年。
Je ne vois pas la matinée passer.
我没察觉到一个上午过。
Mais les jours passèrent et ils ne virent rien.
但几天过,。
La réponse c'était, je ne vais pas y arriver.
他的回答是没办法挺过。
– Mais Black est passé au second plan.
“不过布莱克的事情已经过。
Un an s'était presque écoulé depuis notre dernier revoir.
自上次见面以来,几乎一年过。
Oh mince, la date est dépassée.
哎呀,日子过。
Et elle tomba tout à fait évanouie.
她真地昏过。
Je me dis avec un certain regret que les chahuts monstres ont disparu.
我十分遗憾地想,起哄时代已经过。
Le temps s'est écoulé, on peut la retirer.
时间过,我们把它再拿出来。
Les soirs passent et Mary n’arrive pas à écrire cette histoire.
几天过,玛丽还是法写出这个故事。
Le temps s’écoulait. Il fallait faire vite.
时间飞快地过。他得赶紧行动。
Quelques heures passèrent et elle commença à être fatigué.
几个小时过,她开始感到疲倦。
Trente ans plus tard et ils sont toujours en compétition.
三十年过,他们仍然在竞争。
Quatre-vingt-douze heures s'étaient déjà écoulées, il n'en restait plus que mille cent huit.
已经过78小时,还剩1108小时。
Tu me fais de la peine.
我真是看不过。
On ne peut plus être pareil.
我们再也回不到过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释