有奖纠错
| 划词

Enlevez l' excédent avec un coton hydrophile.

用吸水棉花去除过剩混合液。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.

由于生产过剩,卷心菜价钱大大下跌。

评价该例句:好评差评指正

La surproduction laitière cause une bonne dissipation.

奶制品生产过剩造成了大量浪费。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a entraîné l'accumulation d'importants stocks de munitions excédentaires.

这一工作造成大量过剩弹药。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'œuvre excédentaire.

格鲁力市场上力大量过剩

评价该例句:好评差评指正

Pourtant le monde connaît une surproduction agricole.

然而,世界上农业生产过剩

评价该例句:好评差评指正

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩弹药会产生费用。

评价该例句:好评差评指正

La reconversion est rarement un moyen de se débarrasser des surplus d'armes.

军转民很少作为解决过剩武器问题办法。

评价该例句:好评差评指正

Il existait donc des fonds inutilisés qui auraient pu être mieux placés.

因此,过剩本可更好地用于投

评价该例句:好评差评指正

La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.

发达国家之间许多线路能力长期过剩

评价该例句:好评差评指正

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩

评价该例句:好评差评指正

Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

债务过剩阻碍了非洲国家增加投努力。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les stocks mondiaux de matières fissiles servant à la fabrication d'armes sont en surabondance.

第二,武器级裂变材料全球库存远远过剩

评价该例句:好评差评指正

Le maintien des armes en surplus exige une bonne gestion et une protection des stocks.

如果决定保留过剩武器,必须小心管理和保护储存。

评价该例句:好评差评指正

Il était souhaitable qu'elle soit renforcée pour aider à résoudre le surendettement de l'Afrique.

应该加强这一机构,以便解决非洲债务过剩问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réduit de moitié nos capacités de production de systèmes de défense devenues superflues.

我们将防卫生产能力削减了一半因为已经过剩

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助新纪律,以便防止过剩处理。

评价该例句:好评差评指正

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩弹药储存到达几百万吨。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.

在财富和粮食过剩世界,这是令人愤慨事。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination du surendettement pouvait rapidement libérer des ressources pour le développement.

及时解决债务过剩问题,可迅速释放大量用于发展目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.

他甚至还被获准分配欧洲的过剩食品。这可是以往任何一个人道主义组织都无缘获准的请求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On surproduit, et ce surplus sert au commerce à très longue distance, avec le monde gréco-romain entre autres.

我们生产过剩,这些剩余产品用于与希腊-罗马世界等地的远距离贸易。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Avec tout cela, une chose est sûre : notre balance énergétique est plus excédentaire qu’il y a 60 ans.

面对这一切,有一件事是肯定的:我们的能量平衡比60年前更加过剩

评价该例句:好评差评指正

Le système de défense ultime pensée pour la guerre à outrance.

最终的防御系统,旨在战争过剩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Face à cette surpopulation, les services de l'Etat sont dépassés.

面对人口过剩家服不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8

Le Mont-Blanc cherche son salut aujourd'hui, face à un surplus de fréquentation.

面对过剩的游客,勃朗峰如今正在寻求拯救。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Des excès d'autant plus palpables que le nombre de biens mis en location a explosé.

- 随着出租物业数量的激增,过剩现象更加明显。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Les problèmes causés par la surpopulation.

D.人口过剩引起的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Une île de tous les excès, où l'argent attire des promoteurs peu scrupuleux.

一个过剩的岛屿,金钱吸引了不择手段的发起人。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Les coûts trop élevés de l'énergie ne permettent pas de rivaliser avec les surcapacités chinoises.

能源成本过高, 无法与过剩产能竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Sur la ligne de départ, au coeur du réacteur, semer du maïs, démesure cadencée.

在起跑线上,在反应堆的心,播种着玉米,有节奏地过剩

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

L'absorption de la surcapacité de production est une tâche principale dans la réforme structurelle du côté de l'offre.

消化产能过剩是供给侧结构改革的主要任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

En clair, il faut anticiper dès maintenant un surplus de demande lié à l'hiver et au covid.

显然,我们现在必须预见到与冬季和新冠病毒相关的需求过剩

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Et la démesure ne devrait pas s'arrêter là puisque cinq saisons des « anneaux de pouvoir » sont prévues.

由于计划了五个季节的“权力环”,因此过剩不应止步于此。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Au lieu de dire l'excès – ce qui est son sens de départ, il dit simplement la grande quantité.

他没有说过剩——这是他开始的意思,他只是说了大量的量。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc il faut prélever quand une espèce est en surnombre, et protéger quand une espèce est en sous nombre.

因此,当一个物种过剩时,我们必须采取,并在一个物种数量不足时保护。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

L'industrie sidérurgique du pays, la plus grande du monde, a été touchée par la surcapacité pendant des années.

的钢铁工业是世界上最大的钢铁工业,多年来一直受到产能过剩的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Pour ouvrir ce tournoi de la démesure, l'acteur Morgan Freeman est présent, comme l'un des chanteurs du groupe sud-coréen BTS.

为开启这场过剩的比赛,演员摩根弗里曼作为韩BTS的歌手一出席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

Quelques jeunes Palestiniens sont dans la rue, cagoulés, les mains chargées de pierres, armes dérisoires face à des soldats suréquipés.

一些年轻的巴勒斯坦人在街上,戴着兜帽,手里拿着石头,面对装备过剩的士兵, 这些武器是可笑的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des pays comme la Turquie ou des pays asiatiques sont forts consommateurs de matières premières au niveau international et achètent les excédents européens.

土耳其或者一些亚洲家是际大宗商品的主要消费,并且购买了欧洲的过剩产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接