Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您显得可笑。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义生活,我想要生活不是那么容易就得,果我不愿意受挫折话,我只会更痛苦.过分依赖,只会让自己受伤害.
Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.
第二,我们应当避免跌入过分简单化陷阱。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分要求。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,种过分调反映了个至关重要领域中倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味是,亚美尼亚视尊重些原则为“过分政治让步”。
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了过分长时间讨论和界定问题。
Cela étant, il importe de ne pas surestimer les conséquences de la suppression des quotas.
然而,需要谨慎,避免过分渲染取消配额影。
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
种情况下,对他拘留是过分和无理。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列加沙地带过分军事行动表示遗憾。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政重要性是无论怎样调都不会过分。
Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.
降低地雷过分敏感性可具有此种结果。
L'endettement excessif d'un pays est contraire à sa croissance et à sa prospérité.
债务过分积累已证明不利于增长和福利。
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不过,过分事是政治化可能带来更加严重情况。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,个问题可能得过分调。
Il n'y a pas que les adultes qui abusent de leur pouvoir.
提供食品数量和质量上均不足;食品被拘留者之间分配由被拘留者决定,导致那些由于过分脆弱无法抗争被拘留者得份额更少。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同目是简化过分复杂各种聘用机制。
Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.
消费者没有得充分保护,他们常常是各种过分做法受害者。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一既往地反对使用暴力和过分武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅、过分追求物质观点,例如金钱。
Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.
没错,过分展露自己情感会被人们误解。
Mais des fois, c'est quand même à la limite de l'homophobie.
但有时候 这些玩笑甚至过分到了反同地步。
L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.
过分热情好,就像噩梦。
Kevin appuiera dessus à chaque fois que je ferai la blague de trop.
每次我开过分玩笑时,Kevin都会按下它。
Vous voyez que ce n'est pas une grande ambition.
您瞧,这算过分奢望吧。
Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.
对于我来说,我并为我过分感到抱歉。
“C’est pas abusé ce que t’as dit sur ma soeur ? Ouais mais j’étais bourré”.
“你说关于我妹妹话是是太过分了?是,但我当时喝醉了。
Était-ce donc le remords qui l’accablait ainsi ?
是过分他变成这样吗?
L’excès de songe fait les Escousse et les Lebras.
过分梦想能我们变成艾斯库斯或利勃拉这类人。
Il n’y a rien de démesuré dans l’imagination, particulièrement quand il s’agit d’amour.
“想象力没有什么过分,特别是对爱想象。”
Tu n'es pas gentil le rouge!
你有点过分,红色鱼先生!
Le ciel commence à perdre sa lumière par excès de chaleur.
热气过分蒸腾天空失去了光亮。
Il trouva, à son grand étonnement, qu’il n’était point trop surpris de sa confidence.
他大为惊讶,他发现神甫对他忏并无过分惊奇之感。
Il n’y a rien de trop beau pour vous.
对您来说没有一样东西会太过分。
Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.
我要多余和是必需品东西,我要荒诞、过分、毫无用处东西。
Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.
我感到自己被拖进了一个奇异境界中,在那里爱德加·坡那种过分想象力可以任意地驰骋。
Bravo ! c’était ça, on n’en demandait pas davantage. Elle resta hébétée, ayant l’air de sortir d’un rêve.
好呀!这真是人们要她做,并没有过分要求。她先是目光呆滞,后来又像猛然从梦中惊醒。
Alors si par excès d’amour je me suis rendu coupable envers vous, vous me pardonnerez ?
“倘若因出于过分爱,我成了您有罪人,那么您会饶恕我吗?”
Dans l’excès de son alarme, il crut déjà voir moins d’amour dans les yeux de Mlle de La Mole.
在这种过分警觉中,他相信已经看见德·拉莫尔小姐眼中爱情正在减弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释