Il est trop orgueilleux pour réussir.
他于自满,很难成功。
Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.
这家饭店物品于浪费。
Notre système de santé coûte trop cher.
障于昂贵。
Le silence est la plus haute sagesse de 1'homme.
聪明莫于沉默。
Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.
这种香水于浓烈,冲得我头晕。
Il faut renoncer à cet ambitieux projet.
这项计划于庞大, 应该放弃。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权威于集中在少数人手里。
La formulation ne doit être ni trop optimiste ni trop pessimiste.
该段既不应于乐观也不应于悲观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个于宿命论世界观。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这于强烈光线使眼睛感到疲劳。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该于依赖上游或者下游。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女于限制在次要中。
Ne faites pas trop le dégoûté.
别于挑剔。
Les vins blancs secs qui ont vieilli trop long peuvent prendre cette couleur.
于老化干白葡萄酒就会呈现这种颜色。
Ce sont les éléphants qui s’amusent le plus. Ils le font tous.
最乐莫于大象自己了.看它们玩得不亦乐乎.
L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.
“在不受歧视基础上依照合理费用条件”一语于含混不清,于灵活。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切于顺利时候,我会萌生把事情搅浑念头。
Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.
拖延代价显然于巨大。
Je vais peut-être me montrer un peu plus optimiste à cet égard.
我或许对此有点于乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良的修女们觉得她感情重,过脆弱。
Cela ne sert à rien de surcharger.
过装饰是没用的。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定的菜谱和过油腻的菜肴失宠了。
Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.
上帝将我塑造得过完美,我也没办法。
Pour elle, ça lui paraît un petit peu simple.
她觉得这个创意有点过简单。
Oui, mais bon, il ne faut pas trop se plaindre.
好吧,应该过抱怨。
On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.
我们生活在一个过集中的国家。
J’ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我要对此太过相信了。
Alors ça, j’ai souvent des élèves qui sont trop perfectionnistes.
我经常有过追求完美的学生。
Il indique un excès de lenteur.
表明了速度过缓慢。
Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.
对一部分人,命运是残酷无晴的,而对另一部分人,又过慷慨或过爱护。
Vous diriez que les parents sont parfois un petit peu intrusifs ?
你是父母有时有点过干涉吗?
Ce que Nick ne sembla pas considérer comme des excuses appropriées.
而尼克似乎认为这句道歉过轻描淡写。
Mais tout cela est peut-être un peu trop compliqué pour vous.
这些对你们来,有点过复杂了吧。
Pour son malheur, le tabouret était trop bas.
更加幸的是,他的琴凳过矮。
Mais si le monarque est trop sollicité, tant pis, ses appartements restent fermés.
但若国王过繁忙,内室就会关闭。
Parfois, il y a un petit peu trop de nature.
可能有时候又过“自然”了。
On chasserait les Grâces comme trop décolletées.
你们可以因美神过袒胸露臂而把她们驱逐。
On est quand même un peu trop sur le côté vanillé aussi, qui revient.
我们还是有点儿过偏向香草,的味道。
C'est celle qui est la moins utilisée parce que c'est très formel.
这种方式用的人最少,因为它过正式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释