有奖纠错
| 划词

Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.

请提供与强迫有关的判例法。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ne peuvent être contraints de quitter leurs terres et territoires.

不得强迫土著人民土地或领土。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得强行让土著民族土地或领土。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs peuvent être déplacés pour céder la place aux cultures illicites.

农民可能会因非法药物作物种植而被迫

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ne peuvent être séparés par la force de leurs terres ou territoires.

不得强迫土著人民他们的土地或领土。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques ont provoqué le départ massif des membres de ces minorités de Turquie.

这类政策导致这些少数派成大规模土耳

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, il est procédé à des expulsions forcées au nom du développement.

他一些强迫的事例则是在发展名义下出现。

评价该例句:好评差评指正

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们的是不恰当和被迫的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

会对缔有提供强迫的信息感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte anglais, l'expression « deported or forcibly transferred » est interchangeable avec « forcibly displaced ».

“驱逐出境或强行移”与“强迫”通用。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés sont interdits en vertu de l'article 49 de la quatrième Convention de Genève.

《日内瓦第四公》第四十九条禁止强迫

评价该例句:好评差评指正

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装的部队实施强迫,摧毁和拆除房屋与所有物。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到家园的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La question des expulsions forcées a déjà été brièvement évoquée dans différentes sections du présent rapport.

本报告各节简要提到了强迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents qui refusaient de partir auraient été battus et leurs maisons auraient été incendiées.

据报告,那些不接受命令的居民遭到殴打,房屋被烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 11 du Pacte, le Comité encourage l'État partie à empêcher toute expulsion forcée.

根据《公》第11条,委会鼓励该缔防止发生任何强迫事件。

评价该例句:好评差评指正

Des déplacements en masse et des réinstallations forcés de population menaceraient la sécurité alimentaire.

据指控,人民大规模被迫流失所和被迫对食物保障造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion forcée et la démolition de leur habitation semblent souvent s'inscrire dans le cadre d'actions antiterroristes.

强迫和拆毁房屋似乎经常与反恐措施相连。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les Chypriotes turcs, qui cultivaient 33 % des terres, ont été forcés d'évacuer 103 villages.

土族塞人生活和耕种的土地只占33%,他们被迫在103个村庄,这一事实便是证明。

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱逐出境或强行移”与“强迫”通用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

A l'avenir, il faudra trouver d'autres solutions: éloigner les fermes marines de la côte, au large, où l'eau est plus froide.

未来,必须找到其他解水养殖场迁离岸、近,那里的水更冷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接