有奖纠错
| 划词

L'étendue du territoire chinois est très vaste.

中国领土十

评价该例句:好评差评指正

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

的大海上,仍然翻腾着惊涛骇浪!

评价该例句:好评差评指正

Rien !La mer n'était qu'un vaste désert d'eau.

什么也没有,周围只无边的海洋。

评价该例句:好评差评指正

Voyager dans ce pays beau et immense, c'est un vieux rêve.

去这个美丽、的国家旅行时很久以来的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?

在这个的草原上,怎样才能让它回到它的族群?

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays de la taille du Soudan, il faudrait d'importants moyens de transport aérien.

苏丹国土面积,需要大量的空中资产。

评价该例句:好评差评指正

L'immense valeur de cette vaste ressource demeure largement méconnue.

这一资源的巨大价值在很大程度上尚未被人所知。

评价该例句:好评差评指正

D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.

这个方圆的山区被军方力量梳头式地横扫一遍。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources marines et halieutiques.

基里巴斯拥有渔业和海洋资源丰富的专属经济区。

评价该例句:好评差评指正

La première concerne la logistique, étant donné la superficie du pays et le manque d'infrastructure.

选举的后勤问题,因为该国幅员,而基础设施不足。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième obstacle est la fragmentation des économies africaines.

非洲一块的大陆,但众多的国家,有些国家人口稀少。

评价该例句:好评差评指正

Le Niger est un immense territoire de 1 267 000 kilomètres carrés.

尼日尔幅员,面积达1 267 000平方公里,人口约1 100万。

评价该例句:好评差评指正

Midi-Pyrénées est la région la plus étendue de France, plus vaste que le Danemark ou les Pays-Bas.

南比利牛斯地区法国面积最为的地区,甚至比丹麦或荷兰的国土面积还大。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'immensité du continent, une coopération plus étroite au niveau sous-régional a été jugée essentielle.

鉴于亚洲大陆广大,在区域一级进行密切合作被认为必要的。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola est l'un des plus grands producteurs de pétrole de l'Afrique et possède de vastes zones diamantifères.

安哥拉非洲的主要的产油国之一,拥有的钻石矿区。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la taille du pays, des institutions régionales avaient été créées pour la faire appliquer.

由于俄罗斯联邦幅员,因此已经设立了一些地区机构,以执行这项立法。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'étendue du territoire du Darfour, même une force considérable ne saurait être partout à la fois.

鉴于达尔富尔地域,即使部署大批部队也不能覆盖所有地区。

评价该例句:好评差评指正

Comme Agila II a une vaste empreinte au sol, les pays asiatiques voisins peuvent avoir accès à ses services.

Agila二号卫星对地面的覆盖面积,因而可以供周边的亚洲国家接收。

评价该例句:好评差评指正

La superficie étendue de la région et la diversité des moyens de subsistance ont favorisé la détention illégale d'armes.

由于幅员,谋生手段多样,造了非法拥有武器的现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations de violence empêchent souvent l'Afrique de profiter pleinement des vastes ressources naturelles et humaines dont elle dispose.

这些暴力局势时常阻碍非洲充受益其的自然和人力资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était l’immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

辽阔的大海上,仍然翻腾着惊涛骇浪!

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il était une fois un roi nommé Dadon qui régnait sur un vaste royaume.

,有位国王名叫达治着辽阔的王国。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.

人们几乎不可能对它们的数量进行精确计,因为南极大陆面积幅员辽阔而大部分地区尚未被探索。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’y faire ? La géante joue la naine ; l’immense France a ses fantaisies de petitesse. Voilà tout.

怎么办?巨人装矮子,辽阔的法国有时会突然爱好渺小。就是这样而已。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les Français, ils doivent venir découvrir notre grand pays qui est si grand et qui a beaucoup de possibilités.

法国人们,们应该发现我们的伟大国家多么辽阔,蕴含无限可能。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors qu'il parcourt les étendues désolées des Highlands, Saint Colomba rencontre un groupe d'hommes enterrant un corps sauvagement mutilé.

穿越荒凉辽阔的高地时,圣哥伦巴遇到了人,们正埋葬具被野蛮残害的尸体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pendant qu’Étienne se débattait ainsi, ses yeux qui erraient sur la plaine immense, peu à peu l’aperçurent.

当艾蒂安的思想正进行这样的斗争时,的眼睛扫视着辽阔的平原,渐渐地看清了平原上的景象。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une autre quinzaine s’écoula. On était aux premiers jours de janvier, par des brumes froides qui engourdissaient l’immense plaine.

两个星朗又过去了。现月初,寒冷的浓雾笼罩着辽阔的平原。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il fallait les entendre causer, discuter, disputer, calculer les diverses chances d’une rencontre, et observer la vaste étendue de l’Océan.

们总是谈论着,争辩着和估计着碰见怪物的各种机会,们总是侦察着辽阔的海面。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il y a longtemps, fort longtemps, dans une vaste plaine barillée par le vent, vivaient sept frères, courageux et inséparables.

很久很久以片被风吹拂的辽阔草原上,住着七位勇敢且形影不离的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chaque coron se vidait, les femmes et les enfants eux-mêmes partaient comme pour une promenade, sous le grand ciel clair.

渐渐地每个矿工村都走空了。女人和孩子们像节日出来游逛样,辽阔晴朗的天空下向森林进发。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Focus sur un pays immense, fracturé, dans une région ô combien instable.

专注于个幅员辽阔、四分五裂、地区如此不稳定的国家。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se retrouva une nouvelle fois sur la vaste plaine déserte, face à l'aube mystérieuse du monde des Trois Corps.

登录《三体》后,汪淼又站那片辽阔的平原上,面对三体世界诡异的黎明。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Il y a ceux de la disproportion des moyens entre l'immense Russie et la plus modeste Ukraine.

幅员辽阔的俄罗斯和面积较小的乌克兰之间的财力不成比例。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais tout en observant ces divers échantillons de la faune marine, je ne laissais pas d’examiner les longues plaines de l’Atlantide.

但是,就观察这些海洋动物的不同品种的时候,我也不停地看那大西洋洲的辽阔平原。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Il est l'un des 1er à avoir exploré un territoire aussi mystérieux et aussi vaste qu'un continent: l'inconscient.

是第个探索过像大陆样神秘和辽阔的领土的人之:无意识的。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

– Je songe à ce radieux pays dont me parle Juliette. Je songe à d'autres pays plus vastes, plus radieux encore, plus déserts.

我想到朱莉埃特谈到的那个阳光明媚的国家,我想到另外些更辽阔、更明媚、更僻静的国家。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute cette portion de l’immense baie que les marins appellent « les brasses du Bengale » se montra favorable à la marche du paquebot.

这个被海员称为“双臂环抱的孟加拉”辽阔的海湾里,邮船航行帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les fenêtres permettaient à leur regard de s’étendre sur un horizon sans limite, que les deux caps Mandibule fermaient au nord et le cap Griffe au sud.

从窗口望出去是辽阔的天边,北边的尽头是颚骨角的两个部分,南边是爪角。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Telles sont les paroles qui éclataient en l’air, au-dessus de ce vaste désert d’eau du Pacifique, vers quatre heures du soir, dans la journée du 23 mars 1865.

这就是1865年3月23日下午四点钟从辽阔的太平洋上空传来的喊声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接