有奖纠错
| 划词

Ce projet vise 1 500 familles vivant en Amazonie légale (Amazônia legal) brésilienne.

该项目旨在使巴西亚马孙法律管辖区的1 500个家庭受益。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'établir au moins un VRC par État et Territoire de l'Union.

有人议至少在每个邦/中央直辖区一家职业康复中心。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations de tous les États et Territoires de l'Union ont adopté cette charte.

所有的邦政府/中央直辖区都通过了该宪章。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.

该计划在当地的实施由邦/中央管辖区负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de commandement nord, la situation générale est calme mais instable.

在北部区域指挥部辖区,总体形势虽然不稳定,还算平静。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.

西部区域指挥部辖区局势总体上是平静的。

评价该例句:好评差评指正

La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.

在南部区域指挥部辖区,塔利班势力相当大。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其辖区的族裔组成。

评价该例句:好评差评指正

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局辖区的划分应同市镇区划一致。

评价该例句:好评差评指正

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

和多巴哥辖区内不流行哈瓦拉汇款系统。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管辖区就这一事项开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府和中央直辖区的职责。

评价该例句:好评差评指正

Le projet prévoit 325 interventions dans 13 États, 3 territoires et 4 districts de l'Assam.

这项计划覆盖13个邦的325个街区、3个中央直辖区和阿萨姆邦的4个区。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).

该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有学习法语的中国学生。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas illustrent différents aspects de l'application obligatoire des IFRS dans les juridictions correspondantes.

案例研究展示了各自辖区实施《准则》的各方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de commandement est, la présence et l'activité des forces d'opposition armée demeurent importantes.

在东部区域指挥部辖区,对战斗力量势力仍然强大,活动仍然频繁。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques et innovations efficaces peuvent être transférées avec succès, comme en attestent de nombreux exemples.

成功的实践和创新可有效转移至其他辖区,而且有充分的证据表明其可行性。

评价该例句:好评差评指正

C'était la commission d'intendance.

这里曾是总督管辖区的委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre, les États et les Territoires de l'Union exercent une compétence partagée dans le domaine culturel.

中心和邦/中央直辖区在文化问题上都负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est appliqué dans un sous-district de 25 districts, dans 24 États et un Territoire de l'Union.

目前在25个县、24个邦和一个中央直辖区各选一个街区实施该计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il use de tout un arsenal juridique possible pour asseoir son autorité sur son territoire.

他使用一切可能法律手段来巩固其在权威。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y poursuit son travail de policier, mais dans une autre juridiction.

在那里,他继续从事警务工作,但不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et pourtant, plusieurs mairies ont interdit la chasse à courre à proximité de leur commune.

如此,仍有几座城市在其附近禁止了狩猎活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a cette prise de conscience d'un risque de condamnation par une juridiction internationale.

人们意识到受到国际司法风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les habitants d'Arromanches ont toujours vécu avec un musée sur leur territoire.

阿罗芒什居民一直生活在有一个博物馆内。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est-à-dire qu'il s'adresse à cette juridiction, qu'il demande un nouveau procès.

也就是说,他向这一司法提出请求,要求重新审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une juridiction spéciale composée de 3 magistrats professionnels et de 12 parlementaires de tous bords.

由3名专业治安法官和12名来自各方议员组成特别司法

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc mettre plus de capacités réelles pour les collectivités de prendre des décisions pour leur territoire.

此赋予地方更多实际能力,让他们为自己做出决策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Déclaration faite lors d'une audience de la Juridiction spéciale pour la paix, en présence d'anciens otages.

在和平特别司法听证会上发表声明,在前人质在场情况下。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Banal désigne donc soit une personne dépendant d'un suzerain, soit un immeuble appartenant à une circonscription féodale.

“普通”此可以指依赖于宗主一个人,或者属于封建一处不动产。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Ainsi, à cette époque, le Groenland est associé à la Norvège, le royaume dont dépendaient les vikings installés en Islande et au Groenland.

此,在那个时期,格陵兰与挪威联系在一起,当时维京人定居在冰岛和格陵兰,属于挪威王国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

Il a rendez-vous avec Monsieur le maire, qui a bien l'intention de faire passer les vélos au coeur de sa commune.

他与市长先生会面,市长确实有意将自行车置于其核心位置。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Il a cependant été remis en liberté sous contrôle judiciaire avec interdiction de travailler, de contacter certaines personnes et de quitter le territoire.

然而,他被释放并置于司法监督之下,禁止工作、联系某些人以及离开

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Depuis 10 ans, les affrontements entre les soldats et tout ce qu'il y a de Sioux, de Cheyennes sur le territoire se multiplient.

在过去十年里,士兵与苏族人和夏延人冲突日益增多。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ça a été mis en place souvent par les services d'eau ou par les communes pour inciter des industriels à s'implanter sur leur territoire.

这通常是由供水部门或市政当局设立,以吸引工业企业入驻其

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Rodrigo Londogno Echevery, plus connu sous le nom de Timochenko, a fait ces déclarations lors d'une audience de la Juridiction spéciale pour la paix.

Rodrigo Londogno Echevy,更为人所知是季莫申科,在和平特别司法听证会上发表了这些声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

ZK : Au lendemain de la condamnation de Nicolas Sarkozy à de la prison ferme, la droite concentre ses attaques sur le Parquet national financier, une juridiction crée sous la présidence de François Hollande.

ZK:在尼古拉·萨科齐被判入狱第二天,右翼将攻击重点放在国家金融检察官办公室,这是弗朗索瓦·奥朗德总统领导下设立司法

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourquoi tu as décidé de faire un spectacle autour des dix mots de la Semaine de la langue française ? Parce qu'on nous propose, depuis plusieurs années, de couvrir le printemps francophone sur le territoire.

为什么你决定围绕法语语言周十个词来做一场演出?为多年来,他们提议我们在内报道法语之春活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métaporphyre, métapsychique, métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接