有奖纠错
| 划词

Exempt de pollution, les rayonnements-gratuit, facile à nettoyer.

无污染、无辐射、易清洁。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement infrarouge est très satisfaisant de l'usage de chauffage.

红外辐射用结果令人非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Société de production d'imagerie photo et du rayonnement du matériel.

本公司生产光电二极管及辐射成像设备。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise basée à Hefei, province de l'Anhui du rayonnement.

我们的业务立足合肥,辐射安徽全省。

评价该例句:好评差评指正

Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.

她们少电子辐射,对空气有好作用。

评价该例句:好评差评指正

Et notre engagement commun pour le développement de l'ordinateur de rayonnement.

共同致力与我国电脑防辐射事业的发展。

评价该例句:好评差评指正

Huaqiang Shenzhen dans le monde avec la distribution électronique, de produits rayonnant de large.

在深圳华强电子世界设有分销,产品辐射面广。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen-fondé, de rayonnement national, et nous espérons sincèrement que grâce à votre coopération!

立足深圳,辐射全国,真诚地希望与您的合作!

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement électromagnétique est dangereux pour la santé, et nous nous réjouissons de commercialiser le produit des radiations.

电磁辐射危害健康,市场期待防辐射产品。

评价该例句:好评差评指正

La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.

高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.

宇宙辐射(即来源于外层空间的辐射)会被地球大气层大

评价该例句:好评差评指正

Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.

日本首相菅直人(Naoto Kan)承认,核辐射水平继续升高。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement peut aussi être généré artificiellement par des machines.

辐射还可以通过机器人造生成。

评价该例句:好评差评指正

Cuba accorde une grande importance à la sécurité radiologique.

古巴高度重视辐射安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.

一名国家协调员负责辐射保护问题。

评价该例句:好评差评指正

Les radiations ont affaibli les systèmes immunitaires des individus.

辐射了人的免疫系统。

评价该例句:好评差评指正

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.

辐射的后果确实是悲剧性的。

评价该例句:好评差评指正

Une autre installation de stockage de déchets radioactifs est actuellement mise en service.

目前另一个辐射废料储存设施正在启用。

评价该例句:好评差评指正

Le dommage biologique causé par le rayonnement est fonction de la quantité d'énergie transférée.

辐射造成的生物损伤与沉积能量有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Justement, ces ondes sont-elles plus puissantes que celles de la 4G ?

是否比4G的更强?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi, ce qui m'inquiète, c'est le rayonnement.

我很担心

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les radiations d'une bombe à neutrons ne tuent pas immédiatement les victimes.

“中子不能瞬间致死。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le moment où le rayonnement solaire est à son maximum s'appelle le solstice d'été.

太阳最大的时间称为夏至。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois chauffée, votre nourriture ne devient pas radioactive.

一旦加热食物,它就不会带来

评价该例句:好评差评指正
科技生活

« C’est la première cause d’exposition de l’homme à la radioactivité naturelle.»

是人类接触天然的首要原因。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les gaz à effet de serre retiennent en fait une partie du rayonnement infrarouge provoquée par le rayonnement solaire.

温室气其实拦住了太阳起的一部分红外

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'abord, l'utilisation de matériaux qui réfléchissent le rayonnement solaire au lieu d'emmagasiner la chaleur.

首先,使用反太阳而不是储存热量的材料。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Car ce sont ces particules qui, chauffées à blanc, rayonnent et produisent de la lumière.

因为正是些粒子在白热化时并产生光。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.

人类在火星上会受到比在地球上多50倍的

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?

些新功能不是让我们接触到更多的吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Marie et Pierre reçoivent le prix Nobel de physique pour leur découverte sur les radiations.

玛丽和皮埃尔因发现而获得诺贝尔物理学奖。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

“以前执行任务时受了核,去年才犯的病。”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

在宇宙背景的波段上,其透明度可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.

为此,它们含有不同类型的过滤器,可以吸收或排斥太阳

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette innovation, appelée biofaçade, permet de mieux bénéficier du rayonnement solaire que dans des bassins.

种创新被称为生物幕墙,可以比在池塘中更好地利用太阳

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Même s'il y a une guerre nucléaire, ceux qui vont résister aux radiations ce sont les insectes.

即使发生核战争,也只有昆虫能抵抗

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, combien de personnes sont mortes à long terme à cause des radiations et des contaminations ?

那么,多少人因为长期和感染死掉呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les 3 % restants sont très radioactifs et le resteront encore pendant des centaines de milliers d'années.

剩下的3%是强会留存成百上千年。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Utilisez-les si vous devez sortir pendant un accident nucléaire ou une alerte aux radiations.

如果必须在核事故或警报期间外出,请使用它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接