La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于放系统辅助裁判问题的论战又起。
Une autre ligne de coupe, machines de fraisage, de projecteurs et d'autres équipements auxiliaires.
另有线切割、铣床、投影机等多种辅助设备。
Notre société exerçant principalement dans la peinture, métal, matériaux de construction, et d'autres produits accessoires.
本公司主要经营油漆、五金、辅助建材等系列产品。
Toutes les installations auxiliaires complet, un service attentionné.
一切相应辅助配套齐全,服务周到。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却的作用同时也在外观上赋予一种美感。
Les principaux produits concernés dans les équipements mécaniques, auxiliaire de la catégorie des entreprises d'exportation.
主要从事机械类产品设备,辅助类备件的出口业务。
YH2013 époxy-2 Stick Mélange.Phosphatation solution.Auxiliaire de peinture et de produits chimiques.Bienvenue conseils!
YH2013-2环氧粘合剂.磷化液.油漆及化工辅助产品.欢迎咨询!
L'aide de dessins de conception assistée par ordinateur et des logiciels de gestion informatique.
图样采用计算机辅助设计及计算机软件管理。
La Police auxiliaire nationale afghane est désormais à pied d'œuvre dans 15 provinces.
阿富汗国家辅助警察在阿富汗全国15个省执勤。
Ces entités devraient donc jouer un rôle complémentaire et non de substitution.
因此,区域实体应当发挥辅助作用,而不是加以替代。
Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.
在许多情况下,它是辅助和配合联合国的。
L'appropriation nationale doit être le principe directeur, complété par la recherche de l'efficacité.
国家掌控权必须是指导,效率是辅助。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他的任务是为部队提供辅助。
L'aide au commerce est un complément crucial à l'ouverture des marchés dans bien des pays.
贸易援助是向许多国家开放市场的一个关键的辅助措施。
Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.
这些见面在安大略天主教儿童辅助会雇员的完全监视之下。
Le Gouvernement est résolu à créer un environnement permettant à chacun d'exercer pleinement ses droits.
政府充分致力于创造辅助环境,使人人都能够实现其权利。
Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.
提供适当的辅助器械,可使残疾人具有尽可能最高程度的独立性。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法院有权对于来自地方法院的上诉作出裁决。
D'autres organisations non gouvernementales hors de la zone pourraient jouer un rôle complémentaire.
冲突地区以外的其他非政府组织应当发挥辅助作用。
Certains pourraient entraver leur capacité de subventionner ces secteurs.
一些承诺有可能限制它们为这些部门提供辅助的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.
但卫星上配有辅助的引用,在可能需要轨道修正时使用。
Il aide. Il aide finalement à l’action du vaccin.
佐药起到辅助作用。它最终将帮助疫苗发挥作用。
La fonction auxiliaire du type de personnalité ESFJ est la Sensation Introvertie.
ESFJ辅助功能在感觉。
C'est là qu'intervient la Fonction auxiliaire, la Sensation Introvertie.
这里辅助功能会插一脚进来,感觉。
Son compagnon de route est la Pensée Introvertie, en fonction auxiliaire.
它们的同路者思考,辅助功能。
Plusieurs centaines d’exemplaires ont déjà été vendus à Kinshasa, sans aucune publicité ni soutien gouvernemental.
在金沙萨市,这种火盆近被卖出几百个了,有做任何广告,有得到政府的辅助。
Est-ce qu’il s’agit d’un pas supplémentaire vers une surveillance étatique assistée par l’outil numérique ?
这不数字工具辅助的国家监控迈出的又一步?
Les activités annexes, ce sont des cours de cuisine.
辅助活动烹饪课。
Richard croyait savoir qu'on allait désaffecter une école et prévoir un hôpital auxiliaire.
里沙尔说他知道要把一所学校改成一家辅助医院。
La plante, c'est vraiment en cas de besoin, un petit plus.
植物药品真的只在需要时,起到一个小的辅助作用。
Dans cette vidéo, nous allons nous concentrer sur la première partie, l'auxiliaire.
在本视频中,我们将重点关注第一部分,即辅助。
Pour l'auxiliaire, au passé composé, il y a deux options.
对于辅助,在过去时,有两种选择。
Elles sont arrivées, elles sont arrivées avec l'auxiliaire être ici.
他们到了,他们带着辅助人员来到这里。
Monter comme tomber s'utilise avec l'auxiliaire être.
Monter comme chute 与辅助 être 一起使用。
Oui, bien sûr, je vais le seconder.
当然,我会辅助他。
Oui. N'y a-t-il donc aucun système d'aide à l'interprétation du contenu de ces informations ?
“的,有辅助译解的系统吗?”
Enfin, ces solutions bancaires sont souvent utilisées comme des comptes secondaires, complémentaires à une banque traditionnelle.
最后,这些银行解决方案通常被用作辅助账户,与传统银行互补使用。
Le quatrième jour, on annonça l'ouverture de l'hôpital auxiliaire dans une école maternelle。
在第四天,由一所幼儿园改建的辅助医院宣布开业。
À ce stade, la personne peut cependant être maintenue en vie grâce à une assistance respiratoire.
但在这个阶段,病人可以通过呼吸辅助得以挽留。
Depuis les grottes préhistoriques jusqu'à la création assistée par ordinateur, l'être humain a toujours produit des images.
从史前洞穴壁画到计算机辅助设计,人类自古以来就创造图像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释