有奖纠错
| 划词

Le pont de l'Alma qui avait été inauguré par Napoléon III en 1856 était orné sur ses piles de quatre soldats dont un zouave.

拿破仑三世1856年下令兴的阿尔玛,之初墩上有四座士兵石雕像,包括朱阿夫轻骑兵像。

评价该例句:好评差评指正

Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.

是最后得做出选择:一个人琪一起住在公园里,父母住在温泉浴场,特别是因为正在轻骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La cavalcade prit le grand trot.

催马跑起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, le pari ! dit le chevau-léger.

“是呀,打赌吧!”兵说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Arrivés à Herlier, Planchet, qui dirigeait toujours la colonne, prit à gauche.

到达埃尔利时,一直为伍当向导普朗歇拐弯向左走去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le soir, lorsqu’elle apprit à Julien qu’il était lieutenant de hussards, sa joie fut sans bornes.

晚上,她告诉于连,他已是兵中尉了,他真是喜出望外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le dernier était Guy-Étienne-Alexandre et était mestre-de-camp, et quelque chose dans les chevaux-légers de Bretagne.

最末一个是居伊·艾蒂安·亚历山,他当过营长,在布列塔尼里也相当有地位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.

两个正在设法扶起打坏了公共马车兵,被阁楼里打来两枪送了命。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À neuf heures, guidée par Planchet, la petite cavalcade se mit en route, prenant le chemin qu’avait suivi la voiture.

九点整,一标在普朗歇向导下起程上路,沿着那辆马车行驶过道路前进。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais il est probable, dit le chevau-léger, qu’ils vont, ce matin, envoyer des pionniers pour remettre le bastion en état.

“不过,很可能,”兵说,“他们今天早上就会派工兵把堡垒修好。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On comptait sur le cinquante-deuxième régiment, sur le cinquième, sur le huitième, sur le trente-septième, et sur le vingtième léger.

人们所指望是第五十二联、第五、第八、第三十七、第二十

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il arrivait un détachement de la cavalerie légère, soulevant de la poussière.

兵赶来,扬起了尘土。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

C'était un peloton de hussards français.

那是一个法国兵排。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et tous les buissons alentour se révélèrent des hussards français, menés par le lieutenant Papillon à leur tête.

所有灌木丛都表明自己是法国兵,由帕皮隆中尉率领。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Un Brexit que Liz Truss promet de gérer à la hussarde, faisant de la Grande-Bretagne une sorte de nation-pirate du commerce mondial.

Liz Truss 承诺与兵一起管理英国脱欧,使英国成为世界贸易国家海盗。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À merveille, monsieur ! dit le chevau-léger en tirant de son gousset une fort belle montre entourée de diamants ; sept heures et demie, dit-il.

“好极了,先生!”兵一边说,一边从他裤带上口袋掏出一只极其华美镶有四圈钻石表;“现在七点三十分,”他说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Supposez encore que la cavalerie qui sert de canal de communication puisse galoper à une vitesse bien plus grande que la vitesse du son, voire plus rapidement encore.

总线上奔跑速度是几倍音速,甚至更快。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu de jours après ce monologue, le quinzième régiment de hussards, l’un des plus brillants de l’armée, était en bataille sur la place d’armes de Strasbourg.

这番独白后不多天,兵第十五团,陆军最精锐之一,在斯特拉斯堡练兵场上演习。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sûr qu’il est pauvre et qu’il a étudié pour être prêtre, eux sont chefs d’escadron, et n’ont pas eu besoin d’études ; c’est plus commode.

当然,他穷,他念书是为了当教士;他们是兵上尉,不需要念书,当然舒服多了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour fêter la victoire les hussards de la garde napoléonienne buvaient du champagne qu'ils débouchaient, non pas à la main, comme vous et moi mais en utilisant leur sabre.

为了庆祝胜利,拿破仑卫兵们喝着香槟,开着香槟,不是像您和我,一样用手,而是用他们马刀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme tout ce qui est complexe en histoire, on fait gaffe aux fantasmes, comme celui du cavalier léger arabe, armé d'un arc et d'un cimeterre, qui charge au galop dans le désert en criant « Allah Akbar » !

就像历史上所有复杂事情一样,我们必须谨防幻想,比如阿拉伯兵手持弓箭和弯刀。在沙漠中驰骋,高喊着 " 真主至 " !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接