有奖纠错
| 划词

Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.

对他来说打破这项纪录轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Le dur apprentissage de la liberté retrouvée n'a pas été facile.

恢复自由轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne seront pas faciles à réaliser.

实现这些目标,轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que cela n'a pas été facile.

们知道这轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une tâche facile.

轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sera pas chose facile.

轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera pas facile, mais nous devons nous pencher de nouveau sur nos échecs.

轻而易举,但们必失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il faudra surmonter de nombreux obstacles, ce qui ne sera pas aisé.

们认识到,们必克服许多障碍,这轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de sa nature complexe, la lutte contre le terrorisme ne sera pas facile.

鉴于恐怖主义复杂性质,打击恐怖主义斗争将轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera pas aisé et demandera beaucoup de temps et d'efforts de leur part.

轻而易举,部队派遣国需要相当多时间和作出相当大努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas facile.

但这绝轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Il faudra du temps pour régler ces problèmes, qui remontent à plusieurs générations, et cela ne sera pas facile.

消除这些沉疴需要几代人努力,因此,这轻而易举能够在短时间内做到

评价该例句:好评差评指正

Le premier défi de la lutte antiterroriste, et certainement pas le plus facile, consiste souvent à identifier et situer l'adversaire.

打击恐怖主义项挑战往往查明敌人并知道他们在那里,这决轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que l'élaboration de mesures de vérification aux fins du nouveau traité ne sera pas chose facile.

应当注意,为新条约制定核查措施轻而易举

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'un règlement négocié ne sera certes pas tâche facile étant donné l'amertume qui entoure le conflit et la complexité de celui-ci.

考虑到冲突激烈复杂,通过谈判达成解决绝轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Mettre en oeuvre toutes les dispositions d'une convention aussi complexe que la Convention sur les armes chimiques n'est certes pas une chose facile.

执行项象化学武器公约这样复杂公约当然轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'adaptation de l'ONU à ce nouveau contexte est d'une certaine façon un appel au secours, et ce ne sera pas une tâche facile.

因此,在某种程度上,使联合国适应这些新形势种求救呼唤。 这轻而易举

评价该例句:好评差评指正

À des degrés moindres de violence, la distinction entre les «conflits armés» et les troubles intérieurs n'est pas exempte de difficultés et se prête aux abus.

使暴力程度较低,区分“武装冲突”与内部动乱也轻而易举,可能会遭人滥用。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes ne sont pas faciles à entreprendre, surtout dans une institution multilatérale à composition pratiquement universelle, qui est fondée sur l'égalité souveraine des États.

改革轻而易举,特别对以国家主权平等概念为基础、拥有广泛成员个多边机构更为如此。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce qui est parfaitement clair désormais pour la Grenade, c'est comment, en un clin d'œil, un pays tout entier peut être réduit à néant.

事实上,格林纳达已经非常痛苦地看到,整个个国家被淹没多么轻而易举,也就眨眼之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colérique, Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 20131月合集

Voici une représentation du marché financier. Un jeu d'enfants pour ces étudiants.

这是金融市场代表。对于这些学生来说,这是轻而易举

评价该例句:好评差评指正
似水华第

S’il était assez simple d’aller du côté de Méséglise, c’était une autre affaire d’aller du côté de Guermantes, car la promenade était longue et l’on voulait être sûr du temps qu’il ferait.

果说去梅塞格利丝那边散步是十分轻而易举,那么去盖尔芒特家那边散步就另当别论了,因为路程长,先要打听着实天气何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colimétrie, Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接