Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强人是不轻易泄气。
Dans certaines circonstances, on se trompe facilement.
有些情况,我们很轻易就犯错。
Prenons le temps de réfléchir, ne décidons pas les choses à la légère.
我们花时间考虑一下吧,别轻易作决定。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单影响还是故意抄袭,这场论战不轻易平息。
Il est assez avare de ses compliments.
他不轻易说恭维话。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内一个关键性力量,不轻易消失。
Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.
《法院规约》是《联合国宪章》一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。
Nous voudrions également prévenir contre toute velléité de réconciliation avec certains éléments des Taliban.
此外,我们要提出警告,不要轻易地班分子和解。
Malheureusement, il n'est pas toujours facile d'en apporter la preuve.
遗憾是,不一定能够轻易证明有这种压力。
Il est indéniable que l'Article 50 de la Charte n'est pas aisé à invoquer.
事实上,不能轻易援引《宪章》第五十条。
Les délinquants pouvaient désormais communiquer facilement d'un pays à l'autre.
犯罪分子现在能够轻易地在各法域之间进行通信。
Il ne s'opposera pas au consensus mais ne peut s'y joindre sans une certaine réticence.
他不反对共识,但不可能轻易同意。
Le Rapporteur spécial considère que ces arguments ne doivent pas être rejetés à la légère.
特别报告员认为,不应轻易拒绝考虑这些因素。
Ce matériel peut être facilement détruit, remplacé ou démonté si nécessaire.
必要时,可以轻易地销毁、更换或拆除。
Les enfants qui se trouvent avec elles ne peuvent joindre facilement leurs parents.
他们住在一起儿童无法轻易地同其父母联系。
Un des inconvénients de la taxe Tobin est qu'il est difficile d'en déterminer l'incidence finale.
就托宾税而言,这项税一个不因素是,最终负担者无法轻易确定。
Les petites économies ne peuvent pas facilement diversifier leur production.
小规模经济不能轻易地使生产多样化。
Sinon, les activités illégales peuvent facilement se déplacer d'une partie du monde à une autre.
否则,非法活动就能够轻易地从世界上某处地点转移到另一处地点。
Les écarts technologiques peuvent efficacement et facilement être comblés par l'utilisation de l'Internet par exemple.
比如,可以通过互联网使用有效、轻易地弥补技术差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute façon, changer l'alimentation d'un enfant ne se décide pas à la légère.
总之,改变孩子的饮食并应该被轻易地决定。
Le tout devrait être accessible facilement où que tu sois.
管你在哪里,你都以轻易接触到这些内容。
Vous faites ça, on peut arriver à un cercle très facilement.
你们这样做,我们就能轻易地形成一个圆圈。
On s’identifie donc facilement à ces personnes.
因此能轻易和这些人打成一片。
On ne peut pas dire qu'on comprenne facilement ce qu'elle dit.
能说我们轻易听懂了她说的话。
En tout cas, je sais qu'Alexis en face n'est pas prêt à laisser sa place.
无论如何,我知的亚历克西斯并打算轻易放。
Non mais le Belge il lâche rien là.
过,这位比利时选手轻易认输。
Je sens que Michel l'a repérée, mais là, je ne vais pas me laisser faire.
我感到米歇尔已经注意到她了,但我轻易把她让给别人。
Je sens qu'Hélène l'a repérée aussi et là, je ne vais pas la laisser faire.
我感觉海伦也注意到了她,我也让她轻易到手。
On ne le dit pas à la légère.
我们轻易说出口。
Bien sûr que ça va et je ne vais pas me laisser impressionner.
当然一切都好,我轻易被吓倒。
On le reconnaît facilement grâce à son masque jaune autour des yeux.
从它眼睛周围的黄色印记中以轻易认出它。
Le fait de ne pas être en bonne santé peut facilement saper ta motivation.
健康的身体状态轻易地耗尽你的动力。
Il ne pardonne pas facilement les erreurs.
“他从轻易原谅我的错误。
Un frisson courut par tout le corps du cardinal, qui cependant ne frissonnait pas facilement.
从轻易颤栗的红衣主教,此时全身亦颤栗起来。
Celui qui occupait le degré en ce moment tenait merveilleusement ses adversaires en respect.
占据上一级石阶的那个人身手凡,使三个手敢轻易往上攻。
– Allons, Lorenzo, personne n'est dupe, même dans cette assemblée de gens bien respectables.
“听着,洛伦佐,没有人是傻瓜,就算是在这个由相当体的人组成的委员里也没有谁是能被轻易糊弄的。”
Allons, du courage ! dit-il. Nous vendrons notre vie chèrement.
“喂!勇敢些!我们轻易丢掉性命的。”他说。
Elle ne lui laisserait pas la partie si facile.
但苏珊并没有轻易放过他。
Ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.
他们轻易地走过去了,这说明防卫十分松懈,然就是这地方极度安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释