A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有嘈杂。
Il a un léger accent méridional .
他有法国南方口。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成了损害。
Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
用手拧乾时需力度,机器脱水时需以短时间脱水。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境改变能引起烦躁不安,这也解释了食欲不佳问题。
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病了,最也会打扰他。
Elle prévoyait des amendes pour un certain nombre d'infractions définies comme “contraventions”.
该法规定了对若干“”罪罚金。
Ces conflits de faible intensité sont souvent très brutaux et destructeurs.
这些冲突常常是非常野蛮和具毁灭性。
Les autres plaintes ou incidents dont nous avons été informés sont mineurs.
我们获悉其他投诉情节相对。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些违规情况。
En d'autres mots, c'est en soi une sorte de génocide de moindre ampleur.
换言之,这本身就是一种种族灭绝。
Les 137 rapports restants ont été soumis par d'autres missions et institutions des Nations Unies.
国家办事处报告说,在电讯,航运和银行服务方面只出现中断事故。
Toutefois, il y a des nuances dans la manière dont certaines pratiques sont traitées.
然而,在处理某些做法方式上,有一些不同。
Il n'y a pas eu de blessé mais le véhicule a été légèrement endommagé.
没有人员伤亡报道,只是车辆本身遭受了损坏。
Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.
委员会进一步建议那些罪较、对罪行坦白人能获得赦免。
Au total, 36 écoles de l'UNRWA ont été légèrement endommagées.
共有36所近东救济工程处学校受损坏。
Cette infection continue de causer une maladie de gravité légère.
感染继续引起疾病。
La criminalité reste faible, malgré la persistance de la petite délinquance.
罪率持续维持在相对较低水平,不过继续报告有罪发生。
Classement de l'affaire en raison du caractère mineur du délit dans huit cas.
− 有8起案件由于罪行为而被结案。
Un soldat avait été légèrement blessé au doigt par l'explosion d'une grenade.
一名士兵因一颗手榴弹爆炸手指受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.
那里,他的头微摆动,迷失在人群中。
Et puis, on a entendu un petit bruit du côté de la porte.
忽然,从教室门口微地吱扭声。
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成微的不舒服。
Aujourd’hui, on assiste à une légère remontée du taux de naissances.
如今,出生率微地再次上升。
Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.
对于那些感染霍乱的人,症状通常是微的。
J'ai l'impression qu'il y a une légère psychose quand même.
我感觉这还是在一种微的偏执。
C'est une maladie beaucoup moins grave, c'est moins grave.
是一种不那么严重的疾病,更加微。
Petite carence en vitamines. Ça va repousser.
微维生素缺乏。会重新长出的。
Le but c'est de les faire légèrement brûler.
目的是让它们微变焦。
Et surtout quand on sort la cuillère on voit qu'il a commencé a gonfler légérement.
尤其是当我们把勺子拿出时,米饭微膨胀。
Paul tremblait légèrement, il hésita puis il appuya sur la touche de confirmation.
Paul有点微颤抖,他犹豫一下,然后按下确定键。
Mais pendant ce temps là Lune qui tourne autour de la Terre, se déplace légèrement.
但与此同时,绕地球运行的月球正在微移动。
Ça fait presque un accent un peu québécois, mais ça reste très léger.
这几乎是一种加拿大口音,但非常微。
Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.
一种微妙的区别,表示一个细微的、微的区别。
Quelques minutes plus tard, deux automobilistes ont été légèrement blessés dans un autre accident.
几分钟后,两名司机在另一事故中微受伤。
La ville était muette, peuplée seulement de frôlements.
城市还那么安静,只有微的沙沙声。
Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.
自动人行道的连接口一直发出微的撞击声。
Le sang lui monta aux joues et une toux légère entrouvrit ses lèvres.
她脸涨得通红,一阵微的咳嗽使她微微地张嘴。
Si elle est intense ou faible ?
微疼痛还是很痛?
Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.
根据事件的严重性,创伤可能是微的或严重的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释